jueves, 7 de abril de 2022

Interview #136 to Robin and incomplete image gallery. Entrevista y galeria incompleta de imagenes.


1- What is your name, where are you from, and where are you going? 

1- ¿Cómo te llamas, de dónde eres y adónde vas?

1. My name is Robin and I'm from a small town ca 100 km from Swedens capital Stockholm. I hated to live there (especially in my teenage years) due to all the narrowminded people that treated/saw everyone that didn't fit the norm as freaks, so I always got into fights and stuff for having long hair wearing boots, ripped jeans and studs. When I was 19 I met a girl (who's now my wife and the mother of my child, yeay) in the city of Örebro and nearly moved there to be close to her. Turned out she had grown tired of that town as well so we decided to move to Gothenburg when I was 19, where I really loved to live and where the social climate was way more allowing and where there was recordstores and concerts. But after ca 7 years due to personal issues we moved to Stockholm to be closer to our families. Really like it here as well and I really consider this city my home!
Don't know where I'm going but I hope it's somewhere nice  Would love to work as an artist or something more creative full time. Kind of tired of my job but I shouldn't complain

1. Mi nombre es Robin y soy de un pequeño pueblo a unos 100 km de la capital de Suecia, Estocolmo. Odiaba vivir allí (especialmente en mi adolescencia) debido a todas las personas de mente estrecha que trataban/veían a todos los que no se ajustaban a la norma como bichos raros, así que siempre me metía en peleas y esas cosas por tener el pelo largo, usar botas y jeans rotos. y tachuelas. Cuando tenía 19 años conocí a una chica (que ahora es mi esposa y la madre de mi hijo, sí) en la ciudad de Örebro y casi me mudo allí para estar cerca de ella. Resultó que ella también se había cansado de esa ciudad, así que decidimos mudarnos a Gotemburgo cuando yo tenía 19 años, donde realmente me encantaba vivir y donde el clima social era mucho más propicio y donde había tiendas de discos y conciertos. Pero después de unos 7 años por problemas personales nos mudamos a Estocolmo para estar más cerca de nuestras familias. ¡Realmente me gusta aquí también y realmente considero esta ciudad mi hogar!
No sé a dónde voy, pero espero que sea en algún lugar agradable. Me encantaría trabajar como artista o algo más creativo a tiempo completo. Estoy un poco cansado de mi trabajo, pero no debería quejarme.


2- I've been watching drawings and doing interviews for more than two years, but you have a drawing for every hour of life??...ahhahahaha...now yes, seriously, do you keep each drawing?...how many illustrations do you have in your collection? 

2- Llevo mas de dos años viendo dibujos y haciendo entrevistas, pero tu tienes un dibujo para cada hora de vida??...ahhahahaha...ahora si, enserio, te quedas con cada dibujo?... ¿Cuántas ilustraciones tienes en tu colección?


2. I draw a lot, it really is my therapy and helps me focus. Keeps my head above the water (mostly). I keep most of my drawings and paintings but gladly sell them. I probably have a couple of hundred in a closet!


2. Dibujo mucho, realmente es mi terapia y me ayuda a concentrarme. Mantiene mi cabeza fuera del agua (principalmente). Conservo la mayoría de mis dibujos y pinturas, pero los vendo con mucho gusto. ¡Probablemente tengo un par de cientos en un armario!


3- Since when do you link Punk to your drawings and what motivates you to do it?

3- ¿Desde cuando vinculas al Punk con tus dibujos y que te motiva a hacerlo?

3. I drew a lot as a kid and started to draw punks and crusties probably at the same time as I started listening to punk when I was 12 or 13 years old. Remember that me and my best friend at the time (who was very talented) drew punks every artclass in school.


3. Dibujé mucho cuando era niño y comencé a dibujar punks y crusties probablemente al mismo tiempo que comencé a escuchar punk cuando tenía 12 o 13 años. Recuerdo que mi mejor amigo y yo en ese momento (que tenía mucho talento) dibujábamos punks en cada clase de arte en la escuela.


 4- there are several bands that have included your illustrations in their albums, which ones are they? have they all asked your permission, or has some band done it without asking? 

 4- Hay varias bandas que han incluido tus ilustraciones en sus discos, ¿cuáles son? ¿Todos te han pedido permiso, o alguna banda lo ha hecho sin pedir permiso?


4. Yeah, it has become quite a few bands during the years that have wanted to use my artwork which I'm very greatful for. Mostly quite unknown and small bands (which I don't mind at all) but then there are some more well known bands as well, such as Disorder, Disaster, Absolut, Arch enemy, The Casualties, Paranoid, Crow, Napalm raid, Crusade, Martyrdöd and Disfear, etc.
Most of the people that I've dealt with has been very honest and cool, but there's a few bands that have used my drawings without asking.


4. Sí, se han convertido en bastantes bandas durante los años que han querido usar mi obra de arte, por lo que estoy muy agradecido. En su mayoría bandas bastante desconocidas y pequeñas (que no me molestan en absoluto), pero también hay algunas bandas más conocidas, como Disorder, Disaster, Absolut, Archenemigo, The Casualties, Paranoid, Crow, Napalm raid, Crusade, Martyrdöd y Disfear...etc
La mayoría de las personas con las que he tratado han sido muy honestas y geniales, pero hay algunas bandas que han usado mis dibujos sin preguntar.
 

5- what are the artistic characteristics that are always present in your drawings? 

5- ¿Cuáles son las características artísticas que siempre están presentes en tus dibujos?

5. Don't know if there are any characteristics but I always want the viewer to feel Something. Sometimes I can sit for hours and cross hatch or shadow a piece or add small details that maybe no one else than me will notice.




5. No sé si hay alguna característica pero siempre quiero que el espectador sienta Algo. A veces puedo sentarme durante horas y rayar o sombrear una pieza o agregar pequeños detalles que tal vez nadie más que yo notará.


6- Do you consider yourself a politicized person, what is your struggle? 

6- ¿Te consideras una persona politizada, cuál es tu lucha?

6. I consider myself a political person but maybe not as active as I would like. My struggles are always the lesser fortunate, the weak and the minorities...Equality and Love! 


6. Me considero una persona política pero quizás no tan activa como me gustaría. Mis luchas son siempre los menos favorecidos, los débiles y las minorías... ¡Igualdad y Amor!


7- Apart from drawing, what other diy projects have you participated in? 

7- Aparte de dibujar, ¿en qué otros proyectos de d.i.y. has participado?

7. I've played and sung in punkbands since I was 13 or so. It started in a garage with a band called REVOLT. After the rehearsals I used to stay and play drums which lead to other bands until I ended up playing in DISFEAR. After that I had a long Hiatus when I didn't touch a drumkit. When I moved to Stockholm I started to drum in a band called VAMPIRES sthlm and them me and the singer from Warvictims decided to start SVAVELDIOXID which have released a couple of records to days date. I've also had a fanzine called Agonized Crying a long way back.


7. He tocado y cantado en bandas punk desde que tenía 13 años más o menos. Empezó en un garaje con una banda llamada REVOLT. Después de los ensayos me quedaba y tocaba la batería lo que llevó a otras bandas hasta que terminé tocando en DISFEAR. Después de eso, tuve una larga pausa en la que no toqué una batería. Cuando me mudé a Estocolmo comencé a tocar la batería en una banda llamada VAMPIRES   y luego yo y el cantante de Warvictims decidimos comenzar SVAVELDIOXID, que ha lanzado un par de discos hasta la fecha. También tuve un fanzine llamado Agonized Crying hace mucho tiempo.





8- Do you follow the illustrations of other cartoonists linked to Punk? In your career as an artist have you met other people who copy your style? 

8- ¿Sigues las ilustraciones de otros dibujantes vinculados al Punk? ¿En tu carrera como artista has conocido a otras personas que copien tu estilo?

8. Yes, I follow quite a few talented artists which I admire. And yes, there are some copycats out there which is both upsetting and honouring at the same time. I've been inspired by a few artists too but you should never copy anyone. Try to find your own style!


8. Sí, sigo a bastantes artistas talentosos a los que admiro. Y sí, hay algunos imitadores que molestan y honran al mismo tiempo. También me he inspirado en algunos artistas, pero nunca debes copiar a nadie. ¡Intenta encontrar tu propio estilo!


9- what are your favorite bands? 

9- ¿Cuáles son tus bandas favoritas?

9. Too hard to answer. It varies! DISCHARGE!


9. Demasiado difícil de responder. ¡para variar! ¡DISCHARGE!


10- How would you take advantage of this space to send a message to those who see this article? thank you very much for your time, this morning I read the answers. I really liked knowing about you, knowing something about who is behind these drawings. When the article is finished I will share it with you. regards!!

10- ¿Cómo aprovecharías este espacio para enviar un mensaje a quienes vean este artículo? muchas gracias por tu tiempo, esta mañana leí las respuestas. Me gusto mucho saber de ti, saber algo de quien esta detras de estos dibujos. Cuando termine el artículo lo compartiré con ustedes. ¡¡Saludos!!

10 . My name on instagram is fear_my_nerves Follow me and get in touch if your band or label needs artwork. Thanks for the interview and take care!


10 Mi nombre en instagram es ( fear_my_nerves ) Sígueme y ponte en contacto si tu banda o sello necesita obras de arte. ¡Gracias por la entrevista y cuídate!


No hay comentarios:

Publicar un comentario