lunes, 29 de noviembre de 2021

Entrevista #129 a: Ratttus, y galería incompleta de imágenes.


Dibujo de Ratttus para esta entrevista en 10 Charrúas 10 Crestas. Muchas gracias!!!!


1- como te llamas, de donde eres y hacia donde le pones rumbo a tu vida?

Hola!

Me llamo Laura Camila o Ratttus, soy de Manizales / Colombia, una ciudad pequeña ubicada al centro occidente del país, es una ciudad muy fría y llena de montañas, queda muy cerca a un volcán nevado que expulsa ceniza y gases todo el tiempo.

Ahorita no sé muy bien hacía donde mirar, estoy entregada a los sonidos estruendosos, la presión del trabajo asalariado y al dibujo como parte fundamental de mi búsqueda constante de tranquilidad.

Me gustaría decir que voy directo a ser dibujante independiente para proyectos con mujeres alrededor del mundo, o a dedicarme a pintar en las calles del mundo patrocinada por una marca gigante de pinturas o tal vez a solo existir mientras dibujo a la orilla del río bajo la sombra de un árbol.





2- desde cuando te dedicas a vincular las ideas y el dibujo y desde cuando firmas con el seudónimo Ratttus?

Me encanta dibujar, de niña mi mamá y mi papá no me dejaban ver televisión así que me pasaba los días pintando y dibujando. En la adolescencia me dedicaba a dibujar como un ejercicio íntimo y cuando entré a estudiar artes, me aferré demasiado al dibujo, nunca hice algo que no tuviera algo que ver con él. Establecí redes de colaboración para hablar sobre dibujar, dibujé para colectividades, dibujé también en diferentes formatos, hice teoría del dibujo y así en un vaivén de experimentos y experiencias, empecé a firmar como Ratttus hace como 8 años.

Ese momento académico me abrió una ventana gigante, conocí dibujantes increíbles y proyectos hermosos de personas talentosas a los que busqué sumarme siempre desde lo que podía proponer, buscando también encontrar un estilo que fuera muy personal y con el que me sintiera cómoda para comunicar todo que quería; para suportear a mis amigxs, para tener una cara al mundo que no fuera la mía jaja, entre otras cosas.

Me siento muy identificada con el movimiento feminista libertario, así que Ratttus básicamente es una narrativa dibujada hecha por una mujer sudaca, feminista, asalariada.





3- Cómo se desarrolla una ilustración tuya? Desde la idea hasta el resultado final pasando desde el papel hasta la utilización de programas.


Me gusta pensar poco en la palabra ilustración porque eso ya me condiciona demasiado, entonces por lo general los procesos de los dibujos son de mucho movimiento, es decir, nada es igual nunca, trato de que sea divertido, de referenciarme siempre en todas partes y con todo lo que observo, escucho, experimento.

Dibujo todos los días, a veces me siento a desayunar y a rayar en mi libreta o en las noches metida en las cobijas o mientras espero que sea mi turno en algún sitio; generalmente voy a la libreta sin ninguna pretensión, solo dejo que las líneas se vayan encontrando. Cuando tengo algún dibujo por encargo, me gusta que me cuenten sobre su proyecto o idea y conversar un poquito sobre todo lo que le antecede para proponer juntxs los elementos que queremos que estén presentes.

Últimamente estoy probando dibujar digital y ha sido un ejercicio del cual he aprendido bastante, es más rápido, te ahorras mucho camino y puedes llevarlo a cualquier tamaño, editar mil veces los colores, pulir las líneas sin que se arruine y otro montón de cosas, aunque siempre voy a preferir los formatos análogos.





4- Normalmente tus dibujos son a tinta negra, esto tiene algún significado? Y cuales son las características de una ilustración de Ratttus?


Sabes? nunca había pensado en eso, aunque en el pasado decía que los colores le quitaban seriedad a lo que hacía.

Me gusta mucho el color, pero no lo entiendo bien, no me siento identificada con él, siento que no me lleva a donde quiero llegar.

Es una sensación como de imposibilidad, de que no siempre he tenido muchas herramientas a la mano para ejecutar algunos dibujos, de que creo que todo es blanco o negro, pero no gris ni amarillo jaja.

Me gusta mucho el negro, el blanco, las monocromías y los tonos rojizos sobre fondos planos.

Yo creo que una característica importante es la presencia femenina, me gusta mucho dibujar mujeres, dibujarme a mi misma y a mis cercanas.



5- Que bandas escuchas, y que esperas encontrar en las letras de sus canciones?

Dentro de todo escucho cosas muy variadas, desde punk hardcore hasta punk rock, post punk, sonidos experimentales y bailables. Me gustan las bandas cuyas letras estan ligadas a posturas políticas claras y definidas dentro de lo libertario / anarquista, más aún si esos contenidos involucran al feminismo y la posición de las chicas dentro de las bandas y el movimiento punk en general.


6- cual es tu rol dentro de la subcultura Punk?

Yo soy una aficionada.





7- que bandas de tu entorno podrias recomendarnos?

De mi ciudad: Cucarachas muertas, Inopia, Turbia, G.a.s, Kabra.




8- Recientemente hemos podido ver una ilustración tuya para una canción de la banda Akelarre. Cuentanos como se te dió esa posibilidad y como fué esa experiencia?


Me encantó haber podido dibujar para ellxs, siempre había querido participar en algo así.

Ellxs habían visto mi perfil y me escribieron para comentarme sus ideas, hicimos una pequeña reunión para compartir algunas nociones visuales y ya luego fui proponiendo hasta que a ellxs les gustara lo que iban viendo. 


9- ya habías dibujado para otras bandas o fanzines?

No había dibujado para una banda en específico, pero participé en Julio con un dibujo para una compila de punk en beneficio de las mujeres kurdas de Rojava, mi dibujo es la portada del libro que acompaña el disco; es un proyecto que aún está siendo prensado, pero recoge aportes de bandas increíbles como Desobediencia Civil, Penny Rimbaud y Eve libertine, Cress, active Minds, Misantropíc, Enemigxs del Enemigo, NoWhiteRag, Nuclear Frost y otras.

Ese proyecto me llegó a través de Marina, una chica de Brasil a quién conocí hace un tiempo en medio de la gira que ella hizo proyectando su documental de punk y mujeres en Brasil. Ella es una mujer inspiradora.

En cuestión de fanzines, creo que sí he sido una aficionada total, he participado en fanzines de amigxs y colectividades en Colombia, también he hecho mis propios zines. Hace poco salió el volumen 4 de Furioza X, un fanzine que recoge aportes de chicas punks del mundo, convocamos para que nos compartieran dibujos, textos, fotografías, collages y otrxs y publicarlas para que otrxs conocieran su trabajo y también para hacer visibles sus historias, sus quejas y críticas al movimiento punk.



10- Cuales son las finalidades de tus dibujos?

Aparte de que los dibujos son el puente que me conecta con las personas, me gusta usarlos para denunciar, hacer evidentes algunas de las causas o quejas que tengo más presentes en mi cotidianidad y/o aportar a iniciativas con las que me sienta identificada

Intento proponer desde el dibujo otras formas posibles de percibir a las mujeres, derribar los mitos sobre nuestros cuerpos, que incomoden, que sean estéticamente radicales y así mismo insertar símbolos que evidencien mi postura frente al mundo.


11- Cómo aprovecharías este espacio para enviar un mensaje a todas esas personas que lean

Dibujen, dibujen por gusto, sin pretensiones, dibujen en servilletas, escriban en las mesas, en los vidrios, rayen los puentes, los carros, las iglesias y las estatuas.

Dibujar es volver a ser niñxs, dibujar es divertido y delicioso. 


+ 10ch10c: Muchas gracias Camila por tu tiempo, tu sinceridad y por el dibujo que preparaste para este participacion en el blog. 



domingo, 28 de noviembre de 2021

Entrevista a Marco Pandin, autor de Crass ANOK4U.

 


  A principios de los años ochenta en Inglaterra, más precisamente en la campiña de Epping, un grupo de músicos dio vida a una comunidad real con el objetivo de despertar las conciencias de los británicos o más simplemente llevar adelante una serie de valores como como pacifismo, ecología, antinuclearismo, igualdad de derechos y libertad de expresión. Su trabajo musical tenía la urgencia y la capacidad de gritar esos temas pero no se detuvieron ahí, comenzaron a ayudar a otros grupos a grabar y distribuir de forma independiente sus discos, tejiendo una red real de conexiones serias y conectadas, intermediarios de confianza. Ellos mismos hicieron discos. Se acuñó la etiqueta anarcopunk y estoy escribiendo sobre Crass. En 1984 un chico de Mestre publicó un libro que todavía considero interesante e importante, tanto desde el punto de vista de los contenidos como como una obra completa y autónoma, que sigue siendo un modelo para mí. El libro es ANOK4U y el curador es Marco Pandin de Stella * Nera. De vez en cuando lo hojeo y cuando lo consigo en Crash Records en Padua, compro con curiosidad y placer los trabajos discográficos que Marco edita para Stella * Nera. Así que me dije a mí mismo, ¿por qué no hacerle a Marco algunas preguntas y dejar que otras personas participen en la experiencia Crass? 

D: Marco, han pasado algunos años pero me gustaría saber dónde nació el libro de ANOK4U.
R: Escuché a Crass por primera vez a finales del verano de 1979: un amigo había regresado de un viaje a Londres y me había traído una copia de “ Stations of the Crass”, Su segundo LP que acababa de salir. Era un grupo que se autodenominaba "punk anarquista", yo no sabía prácticamente nada de ellos, acababa de leer en alguna parte que su primer disco había sido censurado por una canción considerada blasfema, pero nada más. En ese momento, el punk en Inglaterra se consideraba algo ya viejo, una tendencia superada por los nuevos románticos y la llamada new wave, pero apenas habíamos oído hablar de él en las noticias: los punks eran descritos crudamente como matones borrachos y fascistas del hilo. , gente en mal estado que escupía a los que jugaban, y luego navajas, sangre, empujones, vómitos ... La idea media de los "anarquistas" generalizada en ese momento era la de gente peligrosa de la que era mejor alejarse lejos porque estaban involucrados en tareas sucias, una etiqueta que no me quedaba nada bien. Me sentía pacifista y era profundamente refractario a la agregación política, especialmente en los grupos de izquierda, sentía que no me gustaba mandar ni que me mandaran pero no había leído mucho de los textos históricos básicos. Había conocido en la radio a algunos anarquistas que me gustaban porque me respetaban aunque yo era mucho más joven que ellos, y de vez en cuando tomaba la revista A / Anarchist en Utopia 2, una pequeña librería anarquista veneciana. Siempre me ha gustado aventurarme en territorios musicales extraños: en los años setenta era un adolescente desplazado y problemático que colaboraba con colectivos musicales y teatrales, me encantaba Area y Aktuala, dirigía un programa en una radio libre frecuentada por anarquistas y extremistas de izquierda. y solía escuchar Gong Henry Cow, Robert Wyatt, etc. Por la radio también había probado y disfrutado algunos de los primeros punk estadounidenses como Television y Patti Smith. Me gustaba menos el punk inglés. De hecho, déjame explicarte mejor, me gustó menos de lo que se entendía poco punk inglés en ese momento: la industria discográfica se había adueñado del fenómeno y la publicidad era agresiva pero caótica, en los periódicos se mezclaban cosas con punk que tal vez no. Nada como Elvis Costello, Nick Lowe, Larry Martin Factory entraron y la impresión fue la de una rebelión artificial, plastificada, un fin en sí mismo y poco consistente. Para mí, que estaba acostumbrado a la autoproducción y a sellos independientes comprometidos como Stormy Six Cooperative Orchestra, esos discos tenían la apariencia de productos industriales destinados al mercado infantil. Ahora, tenía este álbum de Crass, nunca antes había oído hablar del punk anarquista y me intrigó. Es obvio que al principio me llamó la atención el lenguaje sonoro: más que jóvenes vagabundos de moda me parecían muy decididos y enojados, sonaban realmente raros y en cualquier caso muy diferentes a esos otros grupos punk ingleses llegados a las tiendas de importación. aquí como Clash, Damned, Pistols y Ultravox de John Foxx. Las grabaciones groseras eran mucho más caóticas y mucho menos elaboradas en el estudio: para mí, que estaba tocando en una banda en ese momento, la suya era tú Sonaban realmente raros y en todo caso muy diferentes a esas otras bandas de punk inglesas que llegaban a las tiendas de importación aquí como Clash, Damned, Pistols y Ultravox de John Foxx.  

Entrevista a Marco Pandin, autor de Crass ANOK4U
Un sonido inmediatamente reconocible y familiar porque lo devolvía a esa atmósfera precaria y húmeda que se respira en nuestras bodegas transformadas en salas de ensayo. Pero lo que me rompió el corazón fue la portada del álbum, tan llena de palabras, declaraciones, letras. Estaciones del CrassTenía un empaque gráficamente único: los dos discos estaban alojados en un gran cartel doblado, por un lado un collage apocalíptico en blanco y negro, por el otro quintales de palabras mecanografiadas. Una cantidad de mensajes y provocaciones que iban mucho más allá de los tres minutos de cada canción: eran letras que te abofeteaban y te arrojaban la realidad a la cara como un espejo. Fue un desafío. Armado con un vocabulario, comencé a leer: quería entender, o al menos quería intentarlo. El "libro" nació de la necesidad de que la gente supiera lo que sucedía en un lugar lejano de la zona geográfica más cercana a mí y de fácil acceso. Quería establecer alguna conexión entre allí y aquí, en dos palabras era una cuestión de contrainformación, una palabra que ahora suena vieja y pasada de moda, pero que entonces era una necesidad profundamente sentida. Tenga en cuenta que yo tenía poco más de veinte años y tenía muy poco dinero en el bolsillo, la mía era una familia de clase trabajadora como las de todos mis amigos y compañeros y vecinos. Aún no había computadoras ni internet ni teléfonos móviles, los medios a disposición de quienes no se resignaron a las verdades de la televisión y la homologación social escuela-familia-iglesia-fábrica eran folletos mimeografiados, fanzines fotocopiados, escritos en las paredes, la agregación en bandas, la ocupación de las migajas de espacio en las últimas radios libres.  

P: Digo algo trivial pero hoy en día es mucho más fácil comunicarse con la gente y hacer contactos (web, correo electrónico, etc.) pero en ese momento con Crass ¿cómo te fue?
R: Fue bastante simple. Había una dirección en el reverso del sobre del registro de Crass: un día les escribí una carta y se la envié. Como les dije, en 1979 yo tenía poco más de veinte años, muchas preguntas, muchas esperanzas e ilusiones también, y tenía un poco de miedo de que no hubiera nadie del otro lado. Esperaba que no fuera una broma más: siempre se han hecho tantas promesas, nunca cumplidas puntualmente, desde los escenarios del concierto y desde las canciones dentro de los discos. La respuesta, en cambio, no tardó en llegar, y no fue una circular, una carta preimpresa, sino una carta real para mí, escrita a mano. En el verano de 1981 logré ir a Londres por unas semanas y en la tienda de Rough Trade conocí a Scott Piering, quien luego me presentó a John Loder, al año siguiente me invitaron a Southern Studios desde donde llamé a Dial House y finalmente en junio de 1983 pude ir allí y conocerlos en persona. Como ves, los tiempos estaban mucho más dilatados y eso significaba que había una fase más reflexiva en la construcción de la relación, se necesitaba terquedad, motivación, cierta implicación. También hay que decir que tomó tanto tiempo porque no podía permitirme comprar boletos de tren o avión o salir de casa para ir a Inglaterra: mis padres tenían serios problemas de salud y tuve que ir a trabajar y echar una mano en la casa. . Sobre mí y Crass definitivamente no es el tipo de relación que se establece entre un artista y un fan, decir que nunca se me ocurrió pedirle un alfiler o un autógrafo, ni para tomar fotografías con ellos para mostrarlos, y mucho menos. Diría que para mí han sido compañeros importantes: me han ayudado a desarrollar una cierta sensibilidad y a dar un cierto rumbo a mi vida, la suya ha sido una influencia de la que soy consciente y, si es posible, orgulloso.

Entrevista a Marco Pandin, autor de Crass ANOK4U

P: ¿No fue fácil coordinar todo el proyecto detrás del libro?
R: El libro no es realmente un gran logro editorial, es algo bastante simple hecho sin experiencia, y creo que se nota. No había mucho que coordinar: prácticamente hice todo yo mismo. Recopilé material para cien páginas, la impresión fue hecha en papel barato por un compañero tipógrafo anarquista, superé los textos durante los fines de semana, ahorrando así en fotocomposición. La impresión y la encuadernación se pagaron a través de colecciones y rastrillado en pequeñas cantidades, me tomó al menos un par de años de ahorro. En ese entonces en mi círculo de amigos era común juntar papeles y chatarra de hierro, los llevabas a un trapero que te daba esas dos liras, tal vez pasó a recoger libros y revistas que en su lugar llevaron a tiendas de segunda mano que pagaban un poco más. Precisamente de esta forma, mis compañeros y yo habíamos recaudado buena parte del dinero necesario para imprimir nuestro fanzine, Rockgarage. Las traducciones de los textos se hicieron poco a poco: muchos de ellos eran obra mía, es cierto, pero algunos vinieron por correo de amigos y conocidos de la época. Ahora es bastante fácil darse cuenta de que las del libro no siempre son traducciones fiables, en el sentido de que las hay aproximadas y algunas incluso están distorsionadas por la emoción que se respiraba en ese momento. Las páginas finales con las direcciones son el resultado de unos años de encuentros e intercambios postales con otros fanzines, colectivos y agrupaciones musicales, pequeños sellos independientes, etc.  

P: El libro contenía una primicia periodística, ¿verdad? Me refiero a la entrevista con los miembros del grupo a los que no les gustó especialmente ser entrevistados.
R: Creo que lo recogido en el libro fue la primera entrevista con Crass difundida en Italia, sin embargo no fue una entrevista real en el sentido de que mi amigo Gino Collelli, entonces cantante de los Wops, y yo habíamos traído una grabadora con nosotros. .pero cuando llegamos no lo encendimos. Realmente no parecía el caso. Fuimos recibidos en Dial House con mucha curiosidad, hablamos durante horas, tomamos té con amigos y nos divertimos, de vez en cuando tomaba notas en un bloc, luego pasé un par de días enteros transcribiendo todo y comparando los míos. versión con la de mi amigo. Como les dije antes, no fueron un par de fans de la banda quienes hicieron la entrevista para la revista del club de fans: Gino y yo teníamos afirmaciones muy diferentes, por ejemplo queríamos mostrarle las cosas que habíamos hecho, nuestras cintas, fanzines y volantes, y queríamos que escuchara nuestras canciones, queríamos intercambiar opiniones y, tal vez, hacer amigos. No me parece que los Crass no quisieran hablar de sí mismos y de su negocio, todo lo contrario. El problema era otro: en el pasado habían acordado reunirse con periodistas de las principales revistas musicales británicas que luego publicaban versiones distorsionadas de sus declaraciones, como frases recortadas y descontextualizadas. Básicamente le pusieron cosas en la boca que no habían dicho y que nunca hubieran dicho. Los Crasses ya no querían lidiar con ese tipo de impresión, la que te usa y explota, la que te manipula y te aplana, que te devuelve a un estereotipo. Eso lo sé aquellos que jugaron o hicieron fanzines y querían conocer y hablar con Crass siempre han sido bienvenidos en Dial House. He estado allí a menudo, todos eran personas amables, brillantes y dispuestas a intercambiar chistes divertidos. Siempre tenían agua para calentar para el té, pan casero y verduras de la huerta, un lugar cálido para dormir.

D: Crass, al leer su libro, emergió como personas coherentes con lo que cantaban.
R: Me temo que al final fue precisamente esta consistencia la que los aplastó. Eran "sólo" personas como tú y yo que alzaban la voz poniendo una pista de acompañamiento debajo de nosotros, y la risa mostraba al rey desnudo. No sé, la gente tiene ideas raras en la cabeza: también hablé hace poco con unos tipos que se imaginan que los Crass eran una especie de organización saboteadora, prácticamente guerrilleros. Para nada. No he conocido una formación paramilitarizada de anarquistas subversivos, he conocido un grupo de personas que se cansaron de la mentira, el silencio, la resignación y trataron de organizar su vida de acuerdo a estas aspiraciones. Eran pacifistas que no soportaban que se rieran de ellos, los roben y los pateen en el culo,

D: Hoy se habla mucho de decrecimiento y temas ambientales, ¿en esto los miembros de la comunidad Crass quizás fueron precursores?
R: Vivir en una casa común era una idea hippie, por lo que se redujeron los costos. Penny y Gee se habían mudado a Dial House a fines de la década de 1960, era un intercambio de British Telecom en desuso que se habían transformado lentamente en su base colectiva de operaciones. Dial House era una "casa abierta" que brindaba hospitalidad y refugio a cualquiera que lo necesitara, piense en Phil Free y su familia, tres niños pequeños, que de repente se quedaron sin hogar. El lugar es North Weald, muy al norte de Londres, a pocos kilómetros de la parada de metro Epping que es la más cercana. Todo a su alrededor es campo, y alrededor de Dial House se ha hecho un hermoso huerto que ha alimentado tanto a ellos como a los invitados durante mucho tiempo. Cuando comencé a ir allí, Dial House estaba organizado en espacios privados, cada grupo familiar ocupaba una o más habitaciones, y áreas comunes como la cocina y un hermoso baño con tina y una ventana con vista al bosque. Había una habitación donde se podía leer y escuchar música, muchos libros y discos, no quiero recordarlo mal, pero nunca vi una televisión en Dial House.

D: Un aspecto que siempre me ha llamado la atención de Crass es el trabajo gráfico en sus trabajos, ya sean discos o flyers, tanto que son inmediatamente reconocibles y tu libro lo documenta bien.
R: Algunos de ellos son realmente excepcionalmente sensibles y dotados. Gee Vaucher es una pintora talentosa, antes de las portadas del álbum Crass fue ilustradora para Rolling Stone y New York Magazine. Dave King, quien diseñó el logotipo de Crass, es un diseñador gráfico profesional y hace tiempo que se mudó a California, donde es diseñador de espacios verdes. En 1978, Dave había superpuesto la cruz y el símbolo de prohibición para la portada de "La vida entre la gente pequeña", un folleto que recopilaba algunos de los textos de Penny publicados poco antes de " La alimentación de los 5,000". Creo que nunca imaginó que ese logotipo proyectado a mano llegaría a todas partes en unos pocos años. Penny también viene de la escuela de arte, él, Gee y John Loder habían comenzado a colaborar años antes que Crass, cuando comenzaron Exit, una especie de colectivo de teatro. En el libro había reproducido varios recortes de portadas de discos, casetes y fanzines anarquistas punk de principios de la década de 1980, no solo material de Crass.

P: Releyendo las letras de Crass, ¿las encuentras anticuadas? ¿Cómo trabajaron exactamente en un álbum, pensado como un trabajo completo (letra, música, encartes y portada)?
R: Crass ha escrito canciones de amor por la vida, por la paz, por la hermandad, por compartir. En todas sus canciones reivindican la posibilidad de amar y ser ellos mismos libremente. Y precisamente por sus canciones han sido marginados de todos los circuitos musicales, boicoteados y golpeados, acusados ​​de connivencia con el terrorismo, insultados y llevados a los tribunales por blasfemia, juzgados por obscenidades, condenados por la venta de material pornográfico y obligados a guardar silencio. Para mí, sus letras no parecen anticuadas en absoluto. Textos que expresan amor, protesta, cansancio, desesperación, rechazo, alienación, deseo, utopía, sueños, necesidades… no me parecen viejas. De hecho, algunos son de una lucidez impresionante y parecen estar hechos a propósito para contar lo que está sucediendo hoy. Bastante, Me parece que no ha cambiado mucho desde entonces: tenemos un gobierno de mierda, desempleo, precariedad, pobreza, represión. Somos aún menos libres, la amenaza nuclear aún acecha, tuvimos una verdadera guerra a pocos kilómetros de casa y hay otros cien esparcidos por todas partes. En comparación con los años veinte de esa época, hoy hay un enfoque diferente de los problemas sociales y políticos, especialmente después de que la sed de liberación se extinguiera con porras en Génova en julio de 2001. El gobierno y la policía han intentado enterrar nuestra esperanza de cambiar el mundo con Carlo Giuliani, por lo que los problemas son básicamente los mismos, si no más graves. Por lo que vi, el trabajo general de Crass fue un buen juego de equipo, hubo un buen equilibrio entre las tendencias de los más impulsivos y las de los más reflexivos. Los vi y los escuché tocar en vivo, habían logrado transformar sus deficiencias técnicas en méritos en el sentido de que en el escenario parecían realmente cabreados y desesperados y levantaban un muro de sonido impresionante. En mi opinión, esto es una prueba de que la música era solo un pretexto, el juego era de una profundidad muy diferente. En el grupo solo Pete y Phil sabían tocar un instrumento decentemente, Eve Libertine había estudiado canto un poco pero los demás nada. Andy ni siquiera sabía cómo hacer acordes y usaba su guitarra eléctrica como una especie de máquina de ruido, Penny tiene un fraseo repetitivo y bastante básico. Nadie tenía ninguna experiencia o formación musical por lo que las letras, escritas por uno u otro, estaban basadas en inventos en la sala de ensayo que fueron procesados ​​progresivamente. Sé que hablaban y discutían mucho, y que ese constante enfrentamiento por momentos los frenaba: durante la guerra de Malvinas habían caído en una profunda crisis, se encontraban escribiendo, cantando y hablando sin poder hacer nada concreto contra la muerte. . Fue frustrante, las discusiones se sentían como una pérdida de tiempo.

Entrevista a Marco Pandin, autor de Crass ANOK4U

P: ¿Fue difícil el trabajo de traducción? 
¿Tiene algún aspecto o curiosidad que le haya llamado especialmente la atención?

R: Mi conocimiento de inglés en ese momento era regular: había estudiado inglés técnico en la escuela secundaria y solo hice un examen en la universidad, pero había hecho muchos talleres de inglés hablado, así que entendí bastante bien cuando me hablaban a mí y a mí. También había aprendido muchas palabras y expresiones. Creo que fue mi curiosidad lo que fue más profundo que esas letras lo que me mantuvo ocupado. Lamentablemente no logré continuar en la universidad, tenía muchas ganas de ser traductora, pero solo pude estudiar por mi cuenta, leer mucho y tratar de practicar tanto como fuera posible. En ese momento me llamó mucho la atención la diferencia en nuestro estilo coloquial: en su país la letra de Crass causó un escándalo, prácticamente en cada canción se nos escapaba uno o más "joder", jura palabras que a mí,

D: El libro ha estado agotado durante algún tiempo, ¿cuál fue la tirada? ¿Estas satisfecho con ello? ¿Y si alguien quiere leerlo?
R: El dinero que pude reunir me permitió imprimir y encuadernar sólo mil doscientas copias del libro. Crass no solo no pidió un centavo, sino que me enviaron a Jumpy de Raf Punk, que era su base italiana, como muchas copias de sus flexi " fiestas rebeldes tribales de RibalEso fue lo que sobró, así que deslicé uno en cada libro. Difundirlo no fue difícil también porque costaba cuatro mil liras, entonces realmente era una miseria, lo difícil era la relación con esos oradores llamados alternativos, independientes, punk y anarquistas de Milán, Turín, Venecia, Bolonia, etc. . quienes rápidamente vendieron los cientos de copias que se habían llevado sin pagar por ellas ni ofrecer ningún material a cambio como lo habían prometido. Realmente no creo que esos libros se usaran para financiar actividades subversivas, estoy convencido que el dinero terminó en los mismos bolsillos de siempre. La satisfacción, sin embargo, ha estado y está ahí, aunque las traducciones sean las que son, aunque el papel sea pobre, aunque sólo haya mil copias. Para mí fue un punto de partida importante: Fue precisamente al discutir en Dial House la deshonestidad de los distribuidores del llamado circuito alternativo italiano que me vi empujado a adoptar la que ha sido mi filosofía comercial desde entonces, es decir, todos los discos, casetes, CD, folletos que he tenido. producidos desde entonces se han puesto a disposición únicamente a cambio de una suscripción a favor de A / Rivista Anarchica. Puede parecer una broma ingeniosa, pero empecé a vender cosas cuando decidí no ponerlas a la venta. Como dices, en las páginas web de Stella * Nera dedicadas a Crass hay algunas traducciones de las letras, pero están bien hechas, son legibles y descargables de forma gratuita. El libro nunca ha sido reimpreso, en su momento se consideró la oportunidad de ponerlo nuevamente en circulación con Marcello Baraghini de Stampa Alternativa, estaba la idea de hacer juntos un libro sobre Throbbing Gristle, pero me di por vencido. Recuerdo que después de un montón de cartas debería haber conocido a Genesis P-Orridge en persona en Turín en el concierto de Psychic TV en el Big Club.Eran los peores garabatos de la época y sobre los otros dos perfectos idiotas que anunciaban un electroestimulador. : según ellos, se curaría de cualquier adicción a las drogas y al alcohol. Entonces, en medio de los periodistas, también hice mi pregunta: les pregunté si ese dispositivo también funcionaría para la televisión. En lugar de responder, se sintieron ofendidos y abandonaron la habitación. Recuerdo que después de un montón de cartas debería haber conocido a Genesis P-Orridge en persona en Turín en el concierto de Psychic TV en el Big Club.Eran los peores garabatos de la época y sobre los otros dos perfectos idiotas que anunciaban un electroestimulador. : según ellos, se curaría de cualquier adicción a las drogas y al alcohol. Entonces, en medio de los periodistas, también hice mi pregunta: les pregunté si ese dispositivo también funcionaría para la televisión.  

D: Una última curiosidad, ¿sigues en contacto con alguno de ellos?
R: Sí, por supuesto. Llamé a Southern el mes pasado por lo del DVD de Steve Ignorant, traduje una entrevista suya para A / Anarchist Magazine que saldrá en la edición de abril de 2010. Y luego, para decirme, Pete Wright me llamó hace unos días, " Estoy pensando en enviar a mi hija Marta a su casa ya Martin Wilson (ex-Flux of Pink Indians) durante un par de semanas este verano. Marta asiste al bachillerato de lingüística, creció escuchando mi música horrible y… le gustaría ser traductora.

Estoy muy feliz de haber conocido a Marco de una manera virtual, pero al final resulta que Marco es una persona realmente agradable.

Se adjunta al libro el disco flexible con la canción “Rival Tribal Rebel Revel” de Crass, grabado en 1980. La editorial es Catfood Press, número de catálogo 1/1984-B.

Referencias:
http://www.anarca-bolo.ch/Stellanera%20website/crass%20main.htm
http://www.southern.com/southern/band/CRASS/
http://www.discogs.com/Crass -Rival-Tribal-Rebel-Revel / liberación / 2159945

Esta publicación está dedicada a Less y Pess.

La lista de reproducción dedicada a Crass


Digo algo trivial pero hoy en día es mucho más fácil comunicarse con la gente y hacer contactos (web, correo electrónico, etc.) pero en ese momento con Crass ¿cómo te fue?

Fue bastante sencillo. Había una dirección en el reverso del sobre del registro de Crass: un día les escribí una carta y se la envié. Como les dije, en 1979 yo tenía poco más de veinte años, muchas preguntas, muchas esperanzas e ilusiones también, y tenía un poco de miedo de que no hubiera nadie del otro lado. Esperaba que no fuera una broma más: siempre se han hecho tantas promesas, nunca cumplidas puntualmente, desde los escenarios del concierto y desde las canciones dentro de los discos. La respuesta, en cambio, no tardó en llegar, y no fue una circular, una carta preimpresa, sino una carta real para mí, escrita a mano. En el verano de 1981 logré ir a Londres por unas semanas y en la tienda de Rough Trade conocí a Scott Piering, quien luego me presentó a John Loder, al año siguiente me invitaron a Southern Studios desde donde llamé a Dial House y finalmente en junio de 1983 pude ir allí y conocerlos en persona. Como ves, los tiempos estaban mucho más dilatados y eso significaba que había una fase más reflexiva en la construcción de la relación, se necesitaba terquedad, motivación, cierta implicación. También hay que decir que tomó tanto tiempo porque no podía permitirme comprar boletos de tren o avión o salir de casa para ir a Inglaterra: mis padres tenían serios problemas de salud y tuve que ir a trabajar y echar una mano en la casa. . Sobre mí y Crass definitivamente no es el tipo de relación que se establece entre un artista y un fan, decir que nunca se me ocurrió pedirle un alfiler o un autógrafo, ni para tomar fotografías con ellos para mostrarlos, y mucho menos. Diría que para mí han sido compañeros importantes: me han ayudado a desarrollar una cierta sensibilidad y a dar un cierto rumbo a mi vida, la suya ha sido una influencia de la que soy consciente y, si es posible, orgulloso.

¿No fue fácil coordinar todo el proyecto detrás del libro?

El libro no es realmente un gran logro editorial: es algo bastante simple hecho sin experiencia, y creo que se nota. No había mucho que coordinar: prácticamente hice todo yo mismo. Recopilé material para cien páginas, la impresión fue hecha en papel barato por un compañero tipógrafo anarquista, superé los textos durante los fines de semana, ahorrando así en fotocomposición. La impresión y la encuadernación se pagaron a través de colecciones y rastrillado en pequeñas cantidades, me tomó al menos un par de años de ahorro. En ese entonces en mi círculo de amigos era común recolectar papeles y chatarra de hierro, los llevabas a un trapero que te daba esas dos liras, tal vez pasaba por recoger libros y revistas que en su lugar llevabas a segunda mano. tiendas que pagaron un poco más. Precisamente de esta forma, mis compañeros y yo habíamos recaudado buena parte del dinero necesario para imprimir nuestro fanzine, Rockgarage. Las traducciones de los textos se hicieron poco a poco: muchos de ellos eran obra mía, es cierto, pero algunos vinieron por correo de amigos y conocidos de la época. Ahora es bastante fácil darse cuenta de que las del libro no siempre son traducciones fiables, en el sentido de que las hay aproximadas y algunas incluso están distorsionadas por la emoción que se respiraba en ese momento. Las páginas finales con las direcciones son el resultado de unos años de encuentros e intercambios postales con otros fanzines, colectivos y agrupaciones musicales, pequeños sellos independientes, etc. Las traducciones de los textos se hicieron poco a poco: muchos de ellos eran obra mía, es cierto, pero algunos vinieron por correo de amigos y conocidos de la época.  

El libro contenía una primicia periodística, ¿no? Me refiero a la entrevista con los miembros del grupo a los que no les gustó especialmente ser entrevistados.

Creo que la recogida en el libro fue la primera entrevista con Crass difundida en Italia, sin embargo no fue una entrevista real en el sentido de que mi amigo Gino Collelli, entonces cantante de los Wops, y yo habíamos traído una grabadora con nosotros. cuando llegamos no nos encendimos. Realmente no parecía el caso. Fuimos recibidos en Dial House con mucha curiosidad, hablamos durante horas, tomamos té con amigos y nos divertimos, de vez en cuando tomaba notas en un bloc, luego pasé un par de días enteros transcribiendo todo y comparando los míos. versión con la de mi amigo. Como les dije antes, no fueron un par de fans de la banda quienes hicieron la entrevista para la revista del club de fans: Gino y yo teníamos afirmaciones muy diferentes, por ejemplo queríamos mostrarle las cosas que habíamos hecho, nuestras cintas, fanzines y volantes, y queríamos que escuchara nuestras canciones, queríamos intercambiar opiniones y, tal vez, hacer amigos. No me parece que los Crass no quisieran hablar de sí mismos y de su negocio, todo lo contrario. El problema era otro: en el pasado habían acordado reunirse con periodistas de las principales revistas musicales británicas que luego publicaban versiones distorsionadas de sus declaraciones, como frases recortadas y descontextualizadas. Básicamente le pusieron cosas en la boca que no habían dicho y que nunca hubieran dicho. Los Crass ya no querían lidiar con ese tipo de impresión, la que te usa y explota, la que te manipula y te aplana, que te devuelve a un estereotipo. Eso lo sé aquellos que jugaron o hicieron fanzines y querían conocer y hablar con Crass siempre han sido bienvenidos en Dial House. He estado allí a menudo Todos eran amables, brillantes estaban dispuestos a hacer bromas divertidas. para ellos siempre estaba allí para calentar agua para el té, pan casero y verduras, un lugar cálido para dormir.

Crass, al leer su libro, emergió como personas coherentes con lo que cantaban.

Me temo que al final fue precisamente esta consistencia la que los aplastó. Eran "sólo" personas como tú y yo que alzaban la voz poniendo una pista de acompañamiento debajo de nosotros, y la risa mostraba al rey desnudo. No sé, la gente tiene ideas raras en la cabeza: también hablé hace poco con unos tipos que se imaginan que los Crass eran una especie de organización saboteadora, prácticamente guerrilleros. Para nada. No he conocido una formación paramilitarizada de anarquistas subversivos, he conocido un grupo de personas que se cansaron de la mentira, el silencio, la resignación y trataron de organizar su vida de acuerdo a estas aspiraciones. Eran pacifistas que no soportaban que se rieran de ellos, los roben y los pateen en el culo,

Hoy se habla mucho sobre decrecimiento y temas ambientales, ¿en esto los miembros de la comunidad Crass quizás fueron precursores?

Vivir en una casa común era una idea hippie, por lo que se redujeron los costos. Penny y Gee se habían mudado a Dial House a fines de la década de 1960, era un intercambio de British Telecom en desuso que se habían transformado lentamente en su base colectiva de operaciones. Dial House era una "casa abierta" que brindaba hospitalidad y refugio a cualquiera que lo necesitara, piense en Phil Free y su familia, tres niños pequeños, que de repente se quedaron sin hogar. El lugar es North Weald, muy al norte de Londres, a pocos kilómetros de la parada de metro Epping que es la más cercana. Todo a su alrededor es campo, y alrededor de Dial House se ha hecho un hermoso huerto que ha alimentado tanto a ellos como a los invitados durante mucho tiempo. Cuando comencé a ir allí, Dial House estaba organizado en espacios privados, cada grupo familiar ocupaba una o más habitaciones, y áreas comunes como la cocina y un hermoso baño con tina y una ventana con vista al bosque. Había una habitación donde se podía leer y escuchar musica, muchos libros y discos, no quiero recordarlo mal, pero nunca vi una televisión en Dial House.

Un aspecto que siempre me ha llamado la atención de Crass es el trabajo gráfico en sus obras, ya sean discos o flyers, tanto que son inmediatamente reconocibles y tu libro lo documenta bien.

Algunos de ellos son realmente excepcionalmente sensibles y dotados. Gee Vaucher es una pintora talentosa, antes de las portadas del álbum Crass fue ilustradora para Rolling Stone y New York Magazine. Dave King, quien diseñó el logotipo de Crass, es un diseñador gráfico profesional y hace tiempo que se mudó a California, donde es diseñador de espacios verdes. En 1978, Dave había superpuesto la cruz y el símbolo de prohibición en la portada de "La vida entre la gente pequeña", un folleto que recopilaba algunos de los textos de Penny publicados poco antes de "La alimentación de los 5.000".Creo que nunca imaginó que ese logotipo proyectado a mano llegaría a todas partes en unos pocos años. Penny también viene de la escuela de arte, él, Gee y John Loder habían comenzado a colaborar años antes que Crass, cuando comenzaron Exit, una especie de colectivo de teatro. En el libro había reproducido varios recortes de portadas de discos, casetes y fanzines anarquistas punk de principios de la década de 1980, no solo material de Crass.

Releyendo las letras de Crass, ¿las encuentras anticuadas? ¿Cómo trabajaron exactamente en un álbum, pensado como un trabajo completo (letra, música, encartes y portada)?

Crass ha escrito canciones de amor por la vida, por la paz, por la hermandad, por compartir. En todas sus canciones reivindican la posibilidad de amar y ser ellos mismos libremente. Y precisamente por sus canciones han sido marginados de todos los circuitos musicales, boicoteados y golpeados, acusados ​​de connivencia con el terrorismo, insultados y llevados a los tribunales por blasfemia, juzgados por obscenidades, condenados por la venta de material pornográfico y obligados a guardar silencio. Para mí, sus letras no parecen anticuadas en absoluto. Textos que expresan amor, protesta, cansancio, desesperación, rechazo, alienación, deseo, utopía, sueños, necesidades… no me parecen viejas. De hecho, algunos son de una lucidez impresionante y parecen estar hechos a propósito para contar lo que está sucediendo hoy. Bastante, Me parece que no ha cambiado mucho desde entonces: tenemos un gobierno de mierda, desempleo, precariedad, pobreza, represión. Somos aún menos libres, la amenaza nuclear aún acecha, tuvimos una verdadera guerra a pocos kilómetros de casa y hay otros cien esparcidos por todas partes. En comparación con los años veinte de esa época, hoy hay un enfoque diferente de los problemas sociales y políticos, especialmente después de que la sed de liberación se extinguiera con porras en Génova en julio de 2001.El gobierno y la policía no trataron de enterrarlos con Carlo Giuliani nuestra esperanza de cambiar el mundo, por lo que los problemas son esencialmente los mismos si no más grave. Por lo que vi, el trabajo general de Crass fue un buen juego de equipo, hubo un buen equilibrio entre las tendencias de los más impulsivos y las de los más reflexivos. Los vi y los escuché tocar en vivo, habían logrado transformar sus deficiencias técnicas en méritos en el sentido de que en el escenario parecían realmente cabreados y desesperados y levantaban un muro de sonido impresionante. Esto es, en mi opinión, una prueba de que la música no tenía eseun pretexto, el juego era de una profundidad muy diferente. En el grupo solo Pete y Phil podían tocar un instrumento decentemente, Eve Libertine había estudiado canto un poco perolos demás nada. Andy ni siquiera sabía cómo hacer acordes y usaba su guitarra eléctrica como una especie de máquina de ruido, Penny tiene un fraseo repetitivo y bastante básico. Nadie tenía ninguna experiencia o formación musical por lo que las letras, escritas por uno u otro, estaban basadas en inventos en la sala de ensayo que fueron procesados ​​progresivamente. Sé que hablaban y discutían mucho, y que ese constante enfrentamiento por momentos los frenaba: durante la guerra de Malvinas habían caído en una profunda crisis, se encontraban escribiendo, cantando y hablando sin poder hacer nada concreto contra la muerte. . Era frustrante, las discusiones parecían una pérdida de tiempo.

¿Fue difícil el trabajo de traducción? ¿Tiene algún aspecto o curiosidad que le haya llamado especialmente la atención?

Mi conocimiento entonces era discreto: estudié inglés técnico en la escuela secundaria y sostenut o simplemente un examen en la universidad, pero había hecho muchos talleres de habla inglesa, así que sabía bastante bien cuando hablaba y también aprendí muchas palabras y expresiones. . Creo que fue mi curiosidad lo que fue más profundo que esas letras lo que me mantuvo ocupado. Lamentablemente no logré continuar la universidad , tenía tantas ganas de ser traductora pero solo pude estudiar por mi cuenta, leyendo mucho y buscando nao practicar tanto como sea posible. En ese momento me llamó mucho la atención la diferencia en nuestro estilo coloquial: en su país la letra de Crass causó un escándalo, prácticamente cada canción se nos escapaba con uno o más "joder", malas palabras que a mí que crecí en un Barrio obrero de las afueras y estoy acostumbrado a escuchar y regalar rosarios de blasfemias, nunca surtieron efecto.

El libro ha estado agotado durante algún tiempo, ¿cuál fue la tirada? ¿Estas satisfecho con ello? ¿Y si alguien quiere leerlo? (Creo que se puede decir que está prácticamente presente en el sitio)

El dinero que había conseguido reunir me permitió imprimir y encuadernar sólo mil doscientos ejemplares del libro. Crass no solo no pidió un centavo, sino que me enviaron a través de Jumpy de Raf Punk, que era su base italiana, ya que habían sobrado muchas copias de sus flexi "Ribal tribales rebeldes", así que metí una en cada una. libro. Difundirlo no fue difícil también porque costaba cuatro mil liras, entonces realmente era una miseria , lo difícil era la relación con esos oradores llamados alternativos, independientes, punk y anarquistas de Milán, Turín, Venecia, Bolonia, etc. . que se vend ut o tiene prisa todos los cientos de copias que teníanpres sin pagar u ofrecer material a cambio como lo habían prometido. No creo que el que esos libros se utilizan para financiar actividades subversivas, son convint o que el dinero está acabado en los mismos bolsillos de siempre. La satisfacción, sin embargo, ha estado y está ahí, aunque las traducciones sean las que son, aunque el papel sea pobre, aunque sólo haya mil copias. Para mí fue un punto de partida importante: fue precisamente al discutir en Dial House la deshonestidad de los distribuidores del llamado circuito alternativo italiano queMe empujaron a adoptar lo que ha sido mi filosofía comercial desde entonces, es decir, todos los discos, casetes, CD, folletos que he producido desde entonces han estado disponibles solo a cambio de una suscripción a favor de A / Rivista Anarchica. Puede parecer una broma ingeniosa, pero empecé a vender cosas cuando decidí no ponerlas a la venta. Como dices, en las páginas web de stella * nera dedicadas a Crass hay algunas traducciones de los textos, pero estas están bien hechas, son legibles y descargables de forma gratuita. El libro nunca ha sido reimpreso,En el momento en que se consideró la oportunidad de volver a ponerlo en circulación con Marcello Baraghini de Stampa Alternativa, surgió la idea de hacer juntos un libro sobre Throbbing Gristle pero me rendí. Recuerdo que después de muchas cartas se suponía que debía encontrarme con Genesis P-Orridge en persona en Turín en el concierto de Psychic TV en el Big Club Sin embargo, retrasó, pospuso nuestro encuentro hasta después de la rueda de prensa donde por un lado estaban todos los peores garabatos de la época y por el otro dos perfectos idiotas que anunciaban un electroestimulador :según ellos, se curaría de todas las adicciones a las drogas y al alcohol. Entonces, en medio de los periodistas, también hice mi pregunta: les pregunté si ese dispositivo también funcionaría para la televisión. En lugar de responder, se sintieron ofendidos y abandonaron la habitación.

Una última curiosidad, ¿sigues en contacto con alguno de ellos?

Sí, por supuesto. Llamé a Southern el mes pasado por lo del DVD de Steve Ignorant, traduje una entrevista suya para A / Anarchist Magazine que saldrá en la edición de abril de 2010 Y luego, para decir, hace unos días me llamó Pete Wright, estamos buscando enviar a mi hija Marta a su casa ya Martin Wilson (ex-Flux of Pink Indians) por un par de semanas este verano. Marta asiste al bachillerato de lingüística, creció escuchando mi música horrible y… le gustaría ser traductora.


esta entrevista fue traducida del italiano al español automaticamente.

sábado, 27 de noviembre de 2021

Entrevista #128: Rafa (Industrias DOC) y galería incompleta de imágenes.


1- como te llamas, de donde eres y hacia donde vas?

1. Me llamo rafa INDUSTRIAS DOC, soy de cadiz, vivo en barcelona y no tengo un rumbo fijo, en todo caso voy a la deriva, a lo que se presente por el camino, a la aventura.


2- descubrí tus ilustraciones viendo como la banda Tenso reutilizó un viejo dibujo tuyo que descartaron los de Maximum Rock n'roll...desde cuando te dedicas al dibujo underground?
 
2. la verdad que me dedico a dibujar desde siempre, aunque claro, antes la mayoría de mis trabajos eran para mi colectivo punk anarquista de cádiz y luego en barcelona, por lo que era más interesante el anonimato, cuando esto se acabó las ganas continuaban y a su vez empezaron las redes sociales, los blogs y todo eso.
 Intenté seguir anónimo, pero cada vez era más difícil y las fronteras de lo público y lo privado se fueron erosionando y normalizando tanto el ser visto o exponerse que nada, aquí hemos llegado.


3- cual ha sido y es tu rol dentro del punk?

3. mi roll dentro del punk, pues ser un creyente, para mi el punk ha sido una corriente eléctrica muy positiva, que me ha conectado con una enorme red social mucho antes que estas existieran, me he carteado y enviado discos, fanzines, info, periódicos etc con gente de todo el mundo, he tenido casa y amigos en todas partes, gracias a esta red internacional. he organizado actividades y conciertos en mi ciudad a bandas de todo el mundo (sin internet), he sacado discos y fanzines con el sello que montamos en nuestro centro social AMIKA, y con mi antiguo colectivo aún vigente FUCK THE BASTARDS con los que también hacíamos un programa de radio con el mismo nombre, donde también llevábamos bandas de música experimental de todo el mundo, durante años estuve activo en la lucha por la liberación animal, haciendo un comedor vegano, sacando libros y organizando millones de actividades, he estado involucrado en el movimiento OKUPA por más de 17 años en BARCELONA. participe en la creación de la red anarcopunk a principio del 2 mil etc etc etc luego empecé a centrarme mas en el arte, la ilustración y todo eso, y abrirme mas, buscar esa misma corriente electrica en otros contextos, en otras frecuencias, en otras musicas, en otras gentes incluso, esa energia no es patrimonio del punk y esta bien saber eso. hay mas de lo que crees ahi fuera.



4- como es la escena donde vives y que bandas de tu entorno podrias recomendarnos?

4. la escena donde yo vivo, pues no sabria decirte hoy dia, hace tiempo que me desmarque y, aunque claro, conozco mucha gente y puedo aportar a mi manera cuando me lo piden. a una altura me ha interesado más mi individualidad, por lo que muchas veces he preferido un contexto desconocido, para poder ser anónimo y hacer lo que me diera la gana, antes que estar en un contexto donde todos te conocen, que por un lado te protege, pero que por el otro te encierra. esta respuesta podría alargarse hasta el infinito porque una escena tiene muchos aspectos, podría ser una tesis antropológica.



5- cuales son tus bandas favoritas?

5. Mis bandas favoritas, ya apenas están dentro del punk diy, la música y los estilos musicales están vinculados a sentimientos, y aunque me cago en todo, ya no es la RABIA el motor de mi existencia. yo necesite investigar también otros estilos musicales, y hoy día si dentro de un estilo hay algo bueno de verdad, yo lo reconozco y me gusta. ya sea Jazz, afrobeat, pop, o lo que sea. No le hago ascos a nada, pero bandas favoritas no tengo. si aún así quieres que te recomiendo 5 discos, te diré 5 de diferentes palos.


ENRIQUE MORENTE DESPEGANDO (FLAMENCO)

ROLAND S HOWARDS. POP CRIMES. (NO WAVES)

EARTH , HEX OR PRINTING IN THE INFERNAL METHOD ( DRONE METAL)

PENTAGRAM ( DOOM METAL)

NICK DRAKE PINK MOON. ( CANTAUTOR)


y podría no parar recomendándote buena música, desde FELA KUTI a los BURNINGS o ILEGALES, sin pasar por la escena punk escandinava, eskorbuto o discharge, te lo aseguro. ahora mismo suena too fast for love the motley crue.




6- como se desarrolla una ilustracion tuya? Desde la idea, pasando por el papel hasta los retoques digitales.

6. lo primero es que algo me motive, si es un encargo, pasan dias que voy sumando ideas alrededor de lo que la banda me transmita, no necesitó ni oir la banda para tener un sentimiento hacia ellxs, luego un vistazo más, algo que me llame la atención y luego hay un dia me me siento y entre ordenar mis carpetas y dibujar un poco y hacer la merienda zas, ahí aparece lo importante, luego de dibujar a mano y juntar todas esas ideas, skaner, ordena, photoshop y bote de tinta, pantalla al mínimo de brillo y hasta que todo pete, si en mi pantalla molesta es que seguro está que quema, luego es cuestión de retoques. pero no me puedo sentar a dibujar sin pensar durante días, de mi cabeza y de mi mano no sale nada en frio. es la suma de un pegote de cosas que guardas en tu mente, un ejercicio que a veces es pesado y cuando esto te cuesta empiezas a dibujar menos, es una locura.


7- hay  caracteristicas que se repiten en tus dibujos y hacen que sean por decirlo de alguna manera, sellos de distincion?

7. pues supongo que vas aprendiendo trucos y definiendo un estilo, pero bueno si trabajas en relación a un concepto, es posible que a veces sean cosas muy diferentes, a mi me gusta mucho sentirme una invasión, meterme en terrenos donde no debería, en todas partes hay profesionales y luego estoy yo, a fin de cuentas eso es un punk, no muy bueno en nada, pero capaz de todo.


8- para que bandas has dibujado?

8. he dibujado para un porron de bandas, las ultimas KING GIZZARD AND THE LIZZARD WIZZARD, SONIC ANACONDA, GO CACTUS, MOB 47. HARD SKINS, HOT LATINS, MAUSOLEO, LOS NASTYS, EL LOBO EN TU PUERTA, CHAIN CULT, MORDAZAS, NADSAT, etc etc etc son muchas, en carteles de conciertos infinidad, LA URSS, UNA BESTIA INCONTROLABLE, VIALKA, RATA NEGRA , todas las que tocaron en KTOWN 2018, QUE HICE EL CARTEL DEL FESTI , infinito tio no podría nombrarlas a todas.


9- para cuales te gustaria dibujar y porqué?

9. Me gustaría dibujar para algunas bandas de mi infancia como BAD RELIGION o SOZIEDAD ALKOHOLIKA, para bandas del momento del ámbito nacional que entendieran mi propuesta y que paguen con gusto. y para WARREN ELLIS O NICK CAVE por pegar el gran pelotazo.


10- cuales son las artes plasticas que controlas?

10. como te decía antes, yo soy un punk, un intruso, no se, me pasa asi ni escuche punk apenas y mis colegas sean de todos los ámbitos, controlo de nada, pero me meto en todo, supongo que ilustracion, serigrafia, tattos, y comics es lo que ha predominado, no se.



11- donde podemos ver tus ilustraciones? 

11. mis ilustraciones las puedes ver en las redes sociales básicamente, en alguna expo que monte o en el próximo libro que estoy preparando donde meteré dibujos de los últimos 10 años.


12- como seria tu vida sin arte y musica?

12. la vida sin arte y sin música, puede que el arte impregne cada práctica de nuestras vidas, puedes hacer cualquier cosa con un poco de sensibilidad, aunque LA VIDA EN SÍ ES EL VERDADERO ARTE Y NO NECESITA BANDA SONORA. de hecho el arte en muchas ocasiones es sólo el tren de carga de otras cosas, de ideas y cosas buenas y en muchas ocasiones cosas de mierda, como la tauromaquia, la taxidermia, la guerra, la gastronomía, a todo eso llaman arte. pero bueno, si realmente te refieres a que me dedicaría si no estuviera vinculado a la música y el arte, quizá me dedicaría a viajar, a investigar el mundo, a sus culturas, a la aventura o sería chatarrero, me da igual sin arte y sin musica solo te queda la libertad como escapatoria, así que eso me dedicaría a intentar ser LIBRE con todas mis fuerzas.


13- como aprovecharias este espacio para hacer llegar un mensaje a quienes vean esta nota? 

13. el PUNK es un tunel por donde puede estar guay pasar e impregnarse de un montón de cosas positivas si eres un pelin inteligente, luego está el resto de la vida y el mundo, donde te pueden ser muy útiles las herramientas que adquieras en el punk, fluye no te quedes atrapado en un tunel. el sentimiento siempre queda.



Muchas gracias Rafa por esta conversacion a modo de entrevista y por ceder algunas fotos tuyas desinteresadamente para esta nota.