Mostrando entradas con la etiqueta Banda Crass. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Banda Crass. Mostrar todas las entradas

viernes, 18 de marzo de 2022

Penny Rimbaud: “Me influyo más cuando se trata de anarquismo”.



Penny Rimbaud es escritor, poeta, filósofo, pintor, músico y activista. Uno de los pioneros del punk más prolíficos sigue muy activo en estos días. Junto con Martin 'Youth' Glover grabaron un álbum de colaboración 'Corpus Mei', a través de One Little Independent Records.

“Grabar y escribir este álbum fue una experiencia intensa y maravillosa”, nos dice Youth, “Penny es una de los grandes poetas visionarios de nuestra generación. Un vidente y profeta... clamando al universo, solo en la montaña. Parte Blake, parte Juan el Bautista y parte Buda. Suyo es el miembro clavado en la cruz de nuestra banalidad cultural. Tal narrativa exige un telón de fondo adecuadamente épico. Componer y producir esta música, como complemento de los hermosos y aterradores, casi bíblicos monólogos de Penny, ha sido uno de mis mayores logros en más de 40 años de hacer música. Los temas revelan la precognición casi psíquica de Penny de la distopía actual y el repentino apocalipsis en cámara lenta que todos estaban viviendo ahora. Sin embargo, te deja con un sentimiento de esperanza, inspiración y muchas posibilidades positivas. Este fue un gran desafío y una canalización profunda en sí mismo. A pesar de la naturaleza seria del trabajo, la mayoría de las veces nos reíamos y realmente disfrutábamos de la compañía del otro, las sesiones estaban llenas de alegría y amor”.




En una serie de paisajes sonoros épicos y cinematográficos, Penny escupe historias de lo grotesco y absurdo. Sermones gigantescos pronunciados en contra de una orquestación emotiva e hinchada en la que él y su excompañera de banda Eve Libertine ofrecen una gran cantidad de poesía armada anticapitalista.




Trabajando en asociación con One Little Independent Records, Penny Rimbaud se complace en anunciar el lanzamiento de Caliban Records, un nuevo sello especializado en nueva música o, como él mismo dice, “aquella que de otro modo no podría tener la audiencia que merece”. El primer lanzamiento de Caliban será 'Kernschmelze III - Concerto For Improvised Cello' en el que Rimbaud brinda respaldo electrónico a la magia sónica de la violonchelista Kate Shortt. Los futuros lanzamientos de Caliban incluirán 'Fleur de Fleu' de Dominique Van Cappellen-Waldock, un threnody to loss impulsado por un dron, 'To Our Other Selves' de Mikado Koko, un corte radical de 'Acts of Love' de Rimbaud, y 'The Casimir Connection' de Diane McLoughlin, tocando nuevas composiciones que traen sensibilidades clásicas a las libertades del jazz.

Crass también ha anunciado una nueva serie de reediciones en vinilo que reprime sus lanzamientos limitados de artistas adyacentes a través de Crass Records, en asociación con One Little Independent Records. Los primeros son de Honey Bane y Jane Gregory, ya disponibles.

'Corpus Mei', el álbum de colaboración de Penny Rimbaud y Youth ya está disponible digitalmente y en vinilo/CD.



¡Es realmente maravilloso tenerte en It's Psychedelic Baby! Revista. ¿Cómo has estado en estos horribles tiempos de pandemia?

Penny Rimbaud: contemplativo.




¿Alguna vez pensaste que el mundo empeoraría tan rápido? Pandemia, pobreza, crisis climática. Me parece que en el fondo todos sabíamos que ya estaba sucediendo, pero la sociedad ignorante simplemente no vio el problema hasta que la pandemia estalló en llamas. ¿Cuáles son sus predicciones para el futuro? Es difícil creer que nos estamos moviendo hacia la novela de George Orwell de verdad.


No creo que las cosas hayan cambiado particularmente en términos del uso de las situaciones. La pandemia, ya sea fabricada en el laboratorio o no, tiendo a creer que lo fue, es simplemente una extensión de lo que vimos en el siglo XX con dos guerras mundiales, es una extensión de lo que sucedió antes en la revolución industrial, y eso es el tipo de explotación y aprovechamiento de la población. Quiero decir, la pandemia en sí es simplemente una pandemia, ya sabes, es otra enfermedad, una particularmente desagradable por la forma en que se produce, pero eso es irrelevante. ¿Es más desagradable que la Primera Guerra Mundial? ¿Las trincheras en las que estamos son más o menos deprimentes o bárbaras? Es una extensión de nuestro abuso del planeta y, en particular, nuestro abuso de la raza humana. Es bastante extraordinario. Creo que estás citando 1984. Quiero decir, eso es como la fiesta del té de un vicario en comparación con la verdad real. Lo que sucede, ya sabes, ya sea la primera guerra mundial, ya sea Auschwitz, ya sea Hiroshima, ya sea una pandemia. Quiero decir, todos son uno en la misma cosa. Vienen de una mentalidad que no conoce el amor, básicamente.





Recientemente se estrenó 'Corpus Mei'. ¿Cuándo conociste originalmente a Youth y cómo decidiste comenzar a trabajar en este proyecto?


Así que originalmente lo conocí haciendo un álbum de Charlatans. Hice una canción 'I Sing the Body Eclectic' en el álbum de The Charlatans 'Who We Touch' porque Tim siempre fue un gran fan de Crass y me pidió que entrara y hiciera una canción, lo cual hice. Y Youth estaba produciendo y luego, algún tiempo después, estaba produciendo un álbum Bloody Beetroots. Y Bob de Beetroots también ha sido siempre un gran fanático de Crass. Y cuando escuchó que Youth me conocía como contacto se puso en contacto conmigo. Los jóvenes se pusieron en contacto conmigo inicialmente y me preguntaron si quería hacerlo, así que busqué Beetroots en YouTube. Realmente no es lo mío, ya sabes, la danza, las cosas de electro dance, así que le envié un poema llamado 'Black Man In The White House', que era una especie de comentario mordaz sobre el racismo en Estados Unidos. Porque realmente objeté las grandes celebraciones de la presidencia de Obama, ya sabes, nada cambió en términos de la existencia de la persona negra promedio, el racismo pasó desapercibido y los encarcelamientos masivos, que es en lo que me concentré particularmente, aumentaron como siempre. creciente. Había algo así como dos millones de negros encarcelados, ya sabes, todos en su mayoría encarcelados en gran parte por la guerra contra las drogas. De todos modos, le envié eso a Bob y le dije: "Bueno, está bien, sí, ¿qué pasa con estas letras?" y realmente pensé que me respondería y diría: "Vete a la mierda, no puedo lidiar con eso", pero él los amaba absolutamente. Así que continuamos y produjimos ese álbum. Y fue realmente encantador. Lo hicimos con una orquesta completa. Gran tema, lo disfruté mucho.

Y luego me volví muy cercano tanto a Bob como a Youth. Y ya sabes, estaríamos en contacto el uno con el otro. Y luego Mark me invitó a hacer una pista para algún tipo de compilación y lo hice, y luego Youth estaba escuchando esto y dijo: "Oh, vamos, hagamos un álbum juntos". Así lo hicimos. Y básicamente, tenía un montón de pistas, que tenía en el armario. Bellas composiciones. Y las tocó. Dije: "Sí, solo trabajemos con eso". Así que tomé un gran libro de toda mi poesía que tenía en ese momento, escuchaba la canción y luego decía: "Sí, creo que este podría funcionar". Y así lo hicimos. Fue muy, muy intuitivo, había una especie de simbiosis allí, que era tan natural. Realmente era un producto muy, muy natural. Salió de nuestro sentido compartido de luz y nuestro sentido compartido de posibilidad. Fue totalmente anticínico. Quiero decir, no creo que hayamos pensado particularmente en lanzarlo. Como probablemente sepas, lo grabamos en 2012 o 2011. Y simplemente se quedó en un estante. Así que nos olvidamos de eso. Y luego se puso en contacto conmigo hace unos dos años y dijo: "Guau, ¿por qué no hacemos otro remix?" Y nunca me ha gustado especialmente la mezcla. Así que hicimos un remix juntos y ese es el resultado. Pero todo fue muy natural. Sabes, he trabajado mucho con diferentes artistas. Y no trato de hacer nada, estoy allí y hago lo que sea que estén haciendo. Lo que quiero decir es que no es consciente de sí mismo. Tampoco es de ninguna manera artificial. Si me gusta lo que alguien dice, lo acompaño y estaré con ellos. Es más como estar con la gente que preocuparse por el producto. Y eso es lo que me interesa. Es por eso que comencé Caliban Records para poder ofrecer ese estar con la gente a un espectro más amplio.

“Si vas a hablar por hablar, tienes que caminar por el camino”




¿Podemos hablar también de tu álbum, 'How?, una reinterpretación del clásico poema de 1954 de Allen Ginsberg, 'Howl'? ¿Cuándo conociste por primera vez el trabajo de Ginsberg?

Cuando tenía unos 14 o 15 años, no sé cómo me enteré de los poetas beat, pero eso me atrajo mucho. Eso habría sido hace 70 años. Sí, 1950 algo o principios de los 60. De todos modos, acabo de escuchar sobre eso, pero no lo sabía. Acabo de escuchar sobre eso. De todos modos, solía haber una librería estadounidense en Goodge Street en Londres. Y fui allí y estaba demasiado avergonzado, todavía era un niño en realidad, estaba demasiado avergonzado para subir y preguntar. Y vi este pequeño libro de bolsillo con un tipo con una gran barba y una especie de sombrero de fieltro. Y pensé “Wow, ese debe ser un beatnik”. Así que lo compré y en el tren a casa comencé a leer y en realidad era un libro de Walt Whitman. Ya sabes, que habría sido escrito 100 años antes del beat, pero fue una gran inspiración, particularmente para Ginsberg. Así que ese fue el comienzo de mi vida de disfrutar el trabajo y sentirme inspirado por el trabajo. Principalmente, amo el trabajo de Whitman, probablemente por encima del de cualquier otra persona en el campo de la poesía. Pero obviamente, Ginsburg y Kerouac y Ferlinghetti y todo ese equipo son simplemente inspiradores porque estaban trabajando fuera del marco y, ya sabes, había un aspecto de un estilo de vida bohemio en lo que estaban haciendo. Siempre me ha gustado el estilo de vida. Y no me refiero a eso en el sentido de una revista, pero quiero decir, si vas a hablar por hablar, tienes que caminar por el camino, ya sabes. Y esa ha sido una premisa muy profunda de cómo traté de vivir. Y ese era mi afecto por Ginsberg y mi amor por 'Howl' realmente, que era un poema tan hermoso.




'Howl' parece ser muy relevante para lo que está sucediendo en esta era...

Bueno, obviamente, lo que hice fue, ya sabes, Ginsberg, que era básicamente una de las mejores mentes de su generación destruida por ciertas drogas y una especie de locura paralela a eso. Había interpretado 'Howl' varias veces, ya sabes, a principios de este siglo, y me pidieron que lo hiciera para el Festival de Jazz de Londres.

Y no recuerdo qué año era, 2003 o similar, y lo iba a hacer y hasta ese momento no había pensado que los derechos de autor importaran. Debido a que solo estaba actuando en un club de jazz, ¿por qué molestarse con los derechos de autor? Pero pensé, bueno, si iba a salir en la radio y ser grabado, entonces me enteraría de los derechos de autor. Y descubrí que en realidad fue publicado por Harper Collins, que son un ala de la propiedad industrial de la cultura de Rupert Murdoch. Así que pensé "joder, no estoy preparado para operar en ese tipo de nivel". No puedo lidiar con eso. Y estaba pensando en cómo Ginsberg se revolvería en su tumba si supiera cómo fue redactado y por Harper Collins. Así que pensé: "Bueno, ¿qué hago?", Creo que, ya sabes, el concierto estaba a tres semanas de distancia. Y luego supe que, no recuerdo si era Reagan, o Bush o uno de esos lunáticos que venían, y el mismo día del concierto era el día en que cualquiera de esos presidentes locos iba a llegar a Gran Bretaña. Y parecía que todo iba mal. Así que pensé: "Tengo tres semanas, lo reescribiré".

Y entonces, las mejores mentes de mi generación que fueron realmente destruidas por una especie de codicia capitalista, ya sabes, ya sea que Murdoch posea 'Howl', o Saatchi que posea el mundo del arte y todo se haya convertido en una mercancía, bla, bla, ya sabes. , la bohemia ha sido algo así como erradicada. Y entonces, mi reescritura, mi modernización de 'Howl' usó exactamente la misma cantidad de líneas, creo, exactamente el mismo formato, e incluso usó una o dos de las líneas de Ginsburg. Pero en términos generales, se trataba del tipo de mercantilización del arte, la música y la cultura y la interrupción del bohemio, que, ya sabes, es una historia triste.

“Nos interesaba vivir nuestra propia vida”




Eres un anarquista. ¿Cómo defines el anarquismo y quién te influenció más ?

Me influyo más cuando se trata de anarquismo. Quiero decir, nos convertimos en anarquistas, Crass se hizo conocido como anarquista porque estábamos enojados con el ala izquierda y la derecha tratando de acomodarnos, tratando de entrar en nuestra historia. "Bueno, ven y toca para nosotros" algo así. Y era igual de izquierda a derecha. Ambos nos estaban cortejando para que nos convirtiéramos en su banda favorita. Y una forma de decirle a la gente que se fuera a la mierda era poner una gran A en la parte de atrás del escenario, que fue una de nuestras primeras pancartas y realmente, no pretendía decir que somos anarquistas, era más quería decir "Vete a la mierda". No estamos interesados ​​en ninguna de sus políticas, ya sean políticas anarquistas, políticas de izquierda o políticas de derecha”, ya saben, estábamos interesados ​​en vivir nuestras propias vidas de una buena manera. Y compartir eso de una buena manera. Eso es lo que nos interesa, que es una especie de principio anarquista muy fundamental, por así decirlo, pero hablando en general, mi experiencia con los anarquistas con A mayúscula es que son personas bastante tediosas e intolerantes que ven muchos enemigos alrededor. ellos, etcétera. no veo eso Creo que lo principal es el amor, ¿sabes? Y si no vienes de ese lugar, olvídalo, porque solo vas a aumentar la sensación general de dolor.


“2020 años de disfunción mental absoluta”


¿Sería posible hacer paralelismos con la situación político/social de los años 50 y finales de los 60 en comparación con lo que está pasando ahora, en este mundo post Trump/Covid? En aquellos días, el arte estaba dando forma al movimiento social en mayor medida que en la actualidad. ¿Por qué es eso, piensas?

Mercantilización. Mercancía ultra. Significa una especie de espectáculo de Debord, y ese tipo de cosas ha ido mucho más allá del tipo de idea bastante pequeña que él tenía del espectáculo de la misma manera. Y quiero decir, 1984 fue, es como, tan fuera de lugar, de verdad. Quiero decir, bastante triste por su falta de predicción, quiero decir, personas como J. G. Ballard eran mucho mejores para ver el futuro. Ya sabes, quiero decir, y eso es en realidad porque Orwell estaba enganchado a las ideologías políticas y no miraba más allá de ellas, o alrededor de ellas o a través de ellas. Así que creo que el grado de ignorancia general se mantiene bastante constante. Mientras la gente se quede atrapada en la narrativa principal, la narrativa principal que se remonta a la época de los griegos, y luego ha habido pequeños cambios, alteraciones, la era de la Ilustración fue una especie de paso fuera de la edad de estos eruditos, etcétera. Pero todo es una narrativa. Quiero decir, es una narrativa basada en el pensamiento griego, la ciencia griega y luego el pensamiento y la ciencia del Imperio Romano, etcétera. Y más allá de eso, ¡cristiano, por el amor de Dios! ¡La gente sigue yendo a la iglesia! 2020 años de disfunción mental absoluta. No es una cuestión de fe, es una cuestión de disfunción mental. Así que nada está cambiando.

Ya sabes, el color de la misma cambia. Eso es todo, la forma cambia, pero sigue siendo lo mismo. Es decir, siempre es a través del cumplimiento. Ya sabes, las masas están controladas, ya sea la primera guerra mundial o la pandemia. Es la misma situación. Creamos nuestra propia cara en ese sentido. Y si vamos a aceptar la narrativa, esperemos sufrir, el apego es dolor. Y el apego a la narración es un dolor extremo. No importa dónde te encuentres en el tipo de jerarquía de la narrativa. Es doloroso.




Espero que no le molesten las preguntas sobre Wally Hope y la organización del Festival de Stonehenge. Dijiste que hay una fuerte evidencia de que Wally no se suicidó... ¿Te importaría compartir algunas oraciones sobre cómo lo conociste por primera vez y cómo surgió la idea original de organizar Stonehenge?

Bueno, primero lo conocí porque vivo en una casa abierta y lo he hecho desde 1968. Una Casa Abierta es solo un lugar donde la gente va y viene y la gente va y viene. De todos modos, Wally apareció un día, de hecho creo que apareció en la ventana de la cocina, la cocina da al jardín. Y tengo las cosas habituales sucediendo adentro, ya sabes, probablemente éramos algunas personas sentadas alrededor de la mesa y charlando sobre lo que sea que estuviéramos hablando, películas o libros, siempre era una especie de diálogo, era algo más cultural y político. De todos modos, este tipo apareció gritando "Wally" y luego desapareció por la esquina, uno de los edificios exteriores, y luego regresó hacia atrás, seguido por una tormenta de nieve. Creo que fue mayo, fue un hermoso día cálido. Y de todos modos, estaba como haciendo señas a algo, al principio no vimos qué, y luego, a medida que avanzaba en el jardín, ya sabes, había una tormenta de nieve. Y era bueno en eso, era bastante bueno en la magia de los climas y cosas por el estilo. Y luego volvió con él, creo que lo empujó y luego reapareció. Él había hecho su programa, si quieres, pero podría señalar en este punto que yo en ese momento estaba y nunca había estado en el ácido, los psicodélicos o cualquier otra droga. No me drogo, lapsos cortos de tiempo fumo hierba, pero aparte de eso, nada. Así que no fue una experiencia inducida por drogas. Era solo un poco de magia salvaje, que está ahí si abres los ojos. Quiero decir, en realidad es que la magia es la naturaleza y la naturaleza haciendo lo suyo. Estamos tan lejos de eso, ahora lo vemos como magia. Pero no es magia en absoluto. Es justo lo que está pasando. De todos modos. Ahí es donde lo conocí por primera vez.



“No solo creo que él [Wally Hope] fue asesinado, sé que lo fue”

Era tan carismático y una especie de personaje propenso a algunas ideas lunáticas. Al igual que el festival de Stonehenge, quiero decir que en realidad nunca disfruté de los festivales de todos modos, solía encontrarlos bastante tediosos. Estaba muy entusiasmado con esta idea porque había habido violencia en Windsor, donde se había llevado a cabo un festival en los jardines de Queens. No es un muy buen lugar para tener un festival. A menos que quieras ser político. Y esa es en realidad la razón por la que estaban allí. Bueno, lo que Wally quería era un lugar donde todos pudiéramos ir y divertirnos cuando digo Wally, quiero decir, Phil Russel, Wally Hope. Y tenía esta idea de que Stonehenge sería el lugar ideal, era un poco adorador del sol, en un sentido profundo. Ya sabes, el sol era su Dios. Siempre solía pasar la mayor parte de los inviernos en una especie de Creta y lugares así. De todos modos, su idea es hacer un festival en Stonehenge. Y eso es lo que organizamos, y por organizar TI nos referimos a unos 100 hippies drogados el primer año sentados bastante lejos de las piedras y luchando contra la policía local. No fui, no fui dos veces, solo tomé algunas corridas de pan, cociné hogazas de pan aquí y llevé comida allá. Así que yo era parte de la organización, una parte muy importante de la organización y la promoción, pero en realidad nunca me comprometí particularmente, ya que no disfruto particularmente de los festivales. Así que eso fue todo.

La muerte fue una historia muy, muy, muy larga. De todos modos, sí, y quiero decir, no solo creo que fue asesinado, sé que lo fue. Algo que he vivido toda mi vida y que ocasionalmente me molesta un poco, ya sabes, solo en el sentido de este tipo de pura brutalidad. Probablemente lo sepas, lo cual fue innecesario. Era un tipo muy amable y amoroso que fue liquidado por tener ideas locas. No es raro, ¿verdad?




Debe haber sido muy frustrante ver que algo llegara a un final tan triste. ¿Dirías que tu relación con Crass fue tu mantra o respuesta, si quieres, a lo que estaba pasando en ese momento?

Sí, lo he dicho muchas veces. Sabes. Pasé dos años después de la muerte de Wally escribiendo un libro sobre cómo investigarlo, probé de manera concluyente que fue asesinado por el estado. Durante dos años, cuando estaba trabajando en eso, comencé a recibir amenazas, ya sabes, amenazas de la policía y amenazas del hampa porque había una especie de lazos extraños con el hampa. Si empiezas a investigar algo así, es como pasar por la ropa sucia, es repugnante. Sigue y sigue y no se cierra, no llegas a nada, te escapas a esta especie de desierto árido de horror, ya sabes, y si no fuera el hampa de Brighton o la policía de Essex y los desajustes y Otro destino muy similar le ocurrió a otro Wally en Epping Forest, a unas cinco millas de aquí, lo que era igualmente probable como una comida para llevar, esta vez posiblemente por parte de la mafia, no de la policía de Essex. Existía este vínculo entre la policía de Essex y la mafia de Brighton en ese momento de todos modos, etcétera. Es todo asqueroso, asqueroso y asqueroso. Terminé el libro y se lo llevé a un tipo a quien consideraba un gran pensador. De hecho, dijo: “Bueno, es absolutamente perfecto, prueba el punto. Pero hay una cosa que está mal con eso. Y es que es demasiado perfecto, la trama es demasiado perfecta”. Dijo que “lo que no has tenido en cuenta son sus errores humanos”. Luego dijo que si hubiera habido errores en esto, sería mucho más creíble y aceptable. Y me lo tomé en serio.

Y luego comencé a pensar que había escrito este libro, estaba bellamente escrito y muy bien investigado. Y pensé, bueno, el resultado de esto es, ya sabes, una revisión de The Guardian, ya sabes; “Deep Insight Into Drugs And Rock N Roll” y hippies y bla, bla, bla. Y pensé, maldita sea, es una especie de aburguesamiento de lo que se trataba todo eso, ya sabes, y me había ido por el camino equivocado. Tomé el camino equivocado, ya sabes, produciendo el libro para que las personas puedan sentarse en sus hogares de clase media y disfrutar leyendo sobre una vida en la que nunca se atrevieron a poner un dedo.



Me di cuenta de que todo arte se vuelve parte de esos conceptos, los conceptos de la inacción, los conceptos de la pasividad. Y yo estaba más enojado por eso. Más enojado por haber jodido durante dos años tratando de demostrarle algo a la gente que no vale la pena demostrarle nada. Y eso realmente evoca una postura mucho más revolucionaria de mi parte, tienen razón, si no escuchas, prueba un poco de esto. Y cuando me refiero a escuchar, si no vas a tratar de entender, si no vas a hacer ningún esfuerzo en absoluto, y simplemente te vas a quedar sentado al margen, leyendo sobre eso y poniéndote un poco nervioso. de diversión vacía a partir de entonces cabrearse, tener un poco de esto, y de ahí venía Crass. Y Crass salió de una relación entre Steve y yo. Era muchísimo más joven que yo, pero estaba igualmente cabreado. Era un chico de clase trabajadora del este de Londres, absolutamente nada que ofrecer a esa clase de persona. Solo más trabajo pesado, más trabajo pesado y trincheras si las creamos. Y él lo sabía, pero no sabía cómo salir. Pero también conocía esta casa porque su hermano era una especie de hippie que iba y venía. Entonces apareció Steve y los dos estábamos realmente enojados en ese momento. Y no empezamos una banda. Simplemente comenzamos a joder, a hacer ruidos realmente, eso se convirtió en Crass porque mucha gente entra por la casa. Y decían: “Genial, eso suena bien. ¿Podemos unirnos?” y era como si los niños jugaran realmente, nunca tuvimos la idea de crear una banda y salir de gira o hacer esas cosas, solo estábamos jodiendo. Nunca fue ideado de esa manera.




“No hay más autoridad que uno mismo”

Mirando hacia atrás, ¿hay un cierto momento, frase, letra en Crass que siempre calienta tu corazón?

Realmente no. Creo que es simplemente "No hay autoridad más que tú mismo". Quiero decir, eso calienta mi corazón porque es absolutamente cierto. Es irrefutable, es lo más poderoso que dijo Crass. Dije, dentro de Crass. Si vas a pensar lo contrario, ¿por qué no vas a saltar a una tumba? Hay muchos de ellos alrededor. Y la mayoría de la gente parece hacer eso. No hay autoridad sino tú mismo, ¿quién más te dice o puede decirte quién eres, qué eres, por qué eres? Nadie puede. Ni siquiera te conoces a ti mismo. Así que te preguntas, nadie más, ¿qué saben ellos al respecto? Es por eso que no compré vacunas, por ejemplo, no porque me oponga. Si la gente quiere tomarlos, es asunto de ellos. Pero quiero decir, no los tocaría ni con una pértiga. Porque conozco mi cuerpo y sé cómo cuidarlo. Y sabe cuidarse a sí mismo. Y si eso significa que muero por la pandemia, bien. Así es como funciona. Quiero decir, tenemos que vivir en la vida, no una especie de, quiero decir, crear una especie de todo esto, ya sea farmacéutico o cultural, todas son barreras, ya sabes, para nuestro amor desnudo. Y así, así quiero verlo, quiero decir, estoy desnudo en cuerpo y mente. Quiero decir, obviamente, tengo algo de ropa puesta en este momento, pero efectivamente. Y ahora no aceptaré ninguna intrusión en eso. Entonces, no hay más autoridad que uno mismo. Lo dice todo de verdad. Quiero decir, ya sabes, es una gran banda que tenía mucho, mucho, mucho, mucho que decir, pero al final, lo que dicen es, bueno, no nos escuches, escúchate a ti mismo. Podemos darle algunos consejos, tal vez, pero en última instancia, encuentre su propio camino sangriento. No hay forma. La única forma es la tuya. Porque quiero decir, eso es realmente irrefutable. Si eliges ser un idiota, eso es en lo que te convertirás muy fácilmente. La mayoría de la gente parece tomar esa opción.



“La poesía me hace”

¿Qué ocupa actualmente tu vida? ¿Estás trabajando en algo nuevo?

Bueno, no es "actualmente", siempre estoy trabajando en algo nuevo. Eso es todo en lo que trabajo, ya sea en una nueva hogaza de pan, en una nueva pila de leña para el fuego, en acariciar a un gato o en escribir un poema. Es decir, no veo ninguna diferencia entre ninguna actividad, no hay nada que sea más importante, en ese sentido no soy un artista. No quiero ser un artista. Quiero ser una persona por derecho propio. Realmente no veo la diferencia en ninguna de mis actividades. Ya sea que me esté sonando la nariz o tratando de encontrar una palabra de sabiduría, o lo que sea, todo es parte de la misma historia. O uno se vuelve consciente de sí mismo. Te interpones en tu camino. Así que mejor olvídalo. Es como si la gente dijera: "Bueno, ¿qué vas a hacer hoy?" Bueno, ¿cómo diablos voy a saber lo que voy a hacer hoy? y como lo voy a hacer. No estoy interesado en lo que voy a hacer hoy, estoy menos interesado en lo que voy a hacer mañana. Lo encuentro intrusivo. Y uno de los peores proveedores de esa intrusión es uno mismo. Uno dice "¿Qué podría hacer hoy?" Bueno, ¿quién es el "yo" para querer hacer algo? Ya sabes, infórmate. Sal del camino y descubre lo que quieres hacer. No decidas lo que quieres hacer y hazlo. Y entonces es como tratar de desarrollar una especie de fluidez del ser que no está ligada al progreso. Cosas avanzadas, es aburrido. Me resulta increíblemente aburrido tener que hacer cualquier cosa. Lo hago porque eso es lo que me encuentro haciendo. Es decir, los poemas vienen de la nada, yo no invento poesía. La poesía me hace. Y es lo mismo con el pan. Yo no hago pan, el pan me hace a mí. Sabes en el sentido de que sabes, todo es un reflejo de lo que ingerimos. Y todo es un reflejo de lo que inhalamos y exhalamos. Todo es lo mismo.



Gracias por tomarte tu tiempo. La última palabra es tuya.

Bueno, gracias. Creo que diría eso, creo que la última palabra es tuya.



Klemen Breznikar

sábado, 1 de enero de 2022

“Crass: Tienen una bomba”. El punk más allá de crestas e imperdibles.

 

En una reedición ampliada y corregida, este libro refleja la naturaleza de la banda inglesa punk que dejó huella, más allá de por su enérgico y virulento sonido, por construir todo un entramado de propuestas con las que transmitir un compromiso político y moral.





Si siempre es una tarea complicada, y hasta cierto punto inútil, delimitar y definir una generación o una escena musical concreta, todavía más arriesgado significa hacerlo alrededor del punk, un movimiento que ya desde su nacimiento proclamó su efímera existencia y su propósito de dejar un cadáver poco agraciado. Que esas fueran sus intenciones, o por lo menos así manifestadas, no supone que sus enseñanzas, ejemplos y actitudes no hayan tenido un recorrido mucho más largo de lo esperado por sus propios protagonistas. De todo aquel legado, lo más relevante, o lo que mayor implantación ha logrado obtener en generaciones venideras, es la capacidad para construir uno mismo su propio sueño, sin grandes apoyos externos e incluso sin la necesidad de exquisitos talentos, o dicho de otra forma, el llamado “Do It Yourself”. Un término, de valía formal en sí mismo, que sin embargo ha sido recogido por norma general desposeído de una carga social. Pero eso no es sinónimo de que, durante los ardientes coletazos dados por la década de los setenta en el Reino Unido, no brotaran bandas que hicieran de su llamamiento a la movilización y la acción directa un aspecto vital de su idiosincrasia. Tal es el caso de Crass, grupo nunca aupado junto a esos nombres representativos del género pero quienes nunca han dejado de ser tenidos en cuenta cuando de lo que se trata es de reflejar el lazo irrompible entre música y militancia.

La importancia que este colectivo -por usar la terminología que ellos utilizaban- ha ido acumulando con el paso del tiempo se demuestra en el mismo hecho de que contemos en pleno 2021 con una tercera edición de este “Crass: Tienen una bomba” (La Felguera Ediciones), donde se compilan desde letras a panfletos, collages, entrevistas o, lo más importante, algunos de los escritos publicados por la formación y que dan luz a las peculiaridades y la determinación con la que estos jóvenes ingleses se comportaban. Un origen que hay que buscarlo en lo que más tarde sería el auge de las llamadas casas okupas, y que por aquel entonces eran lugares donde se vivía de manera comunal. Precisamente en una de ellas, instalada en Epping (Essex), iba a surgir la entente entre Penny Rimbaud, máximo voceras de la banda y por aquel entonces ya involucrado en subversivos proyectos culturales, y Steve Ignorant, que espoleados por el candente ambiente musical generado a su alrededor emprendieron unos primeros pasos que pronto desembocarían en este aguerrido grupo.

Que a lo largo de las páginas del libro no nos encontremos con pormenorizados análisis de los álbumes de la banda, ni demasiados ni profusos intentos por conectar su estilo a tradiciones o representaciones coetáneas, no es tanto un déficit de la obra sino simplemente el reflejo de una propuesta que centraba su mayor trascendencia en aquello que les hizo distintivos y particulares: un alto compromiso político, social y ético. Tanto es así que, pese a que su estilo era de un carácter acelerado y salvaje, sus proclamas eran lanzadas casi en dirección contraria, porque pese a alzar siempre la voz y lanzar afiladas andanadas contra el stablishment, en el que rápidamente incluyeron a “colegas” como Sex Pistols o The Clash, su decálogo entre otras causas contenía una irrenunciable posición pacifista que, junto a otras defensas poco -o mas bien nada- habituales como las del feminismo, ecologismo o antiracismo, les constituyó en pioneros del anarcopunk.

No hay sin embargo en el contenido de esta obra un intento por elaborar un panegírico o similar, ya que del puño y letra de los interesados no se arredran a la hora de mostrar unos debates internos, cargados de autocrítica, que perseguían el mayor grado de honestidad y coherencia posibles con su postura, lo que les llevó, en no pocas ocasiones, a replantearse su manera de hacer y entender la música. Pero no acaban ahí las reflexiones propias, tanto es así que tras varios excesos etílicos frente al público, decidieron tomar una postura más “profesional” y abogar por una vida sana. Más relevantes e impactantes resultan todavía las rotundas aclaraciones que se recogen, a modo de prefacio al relato-ensayo ”El último de los hippies”, presentado junto a su álbum «Christ – The Album” (1982) y en el que se plasmaban muchos de los objetivos de la banda, y donde su autor, Penny Rimbaud, reniega de cierto romanticismo entorno a su inquebrantable conciencia pacifista o a la hora de considerar al rock and roll como un elemento clave en el propósito de revolucionar y destruir las normas burguesas.

Fue precisamente el carácter menos (auto)destructivo y en contraposición el empeño por tejer redes de solidaridad, pese a partir de la absoluta inviolabilidad de la libertad personal, que exhibía Crass lo que les convirtió en unos habituales a la hora de ser vigilados, y perseguidos, por las leyes. Sus actuaciones y apariciones, siempre plagadas de proyecciones de vídeos y otros tantos mecanismos al margen de la música que animaban el debate y la concienciación, tuvieron que convivir con la continua vigilancia del Gran Hermano, quien no dudó en lanzar sus redes represivas en varias ocasiones, incluso llevando el nombre de la banda a los debates parlamentarios. Un escenario marcado por continuos ataques y contraataques que deparó algún episodio entre lo surrealista y la estrategia geopolítica mundial, como fue su logro de hacer pasar por real una conversación entre Thatcher y Reagan, previamente manipulada, con la Guerra de las Malvinas como telón de fondo, uno de los objetivos más insistentemente golpeados por la actitud de la banda.

Lo que se extrae con clarividencia tras leer “Crass: Tienen una bomba” es que no solo estamos ante un grupo que por sus características se presenta como una especie en sí misma dentro del movimiento punk, sino que pocas formaciones como ellos han hecho gala de una unión tan indisoluble entre arte y reivindicación a lo largo de la historia. Definición que les hace ser un claro ejemplo para todos aquellos creadores que entienden que su obra debe estar ligada íntimamente a su compromiso individual. Pese a las inevitables contradicciones o problemas internos, este colectivo demostró algo que siempre ha sembrado el pavor en las esferas de poder: la demostración de que la unión es posible y puede alcanzar resultados. Crass nunca renunció a esa lucha, y a pesar de ser conscientes de que eso les cerraba las puertas del éxito y el reconocimiento público, jamás dejaron de creer que bajo los imperdibles y las crestas también se podía encontrar la arena de la playa.


Extraído de: https://www.tercerainformacion.es/articulo/cultura/28/12/2021/crass-tienen-una-bomba-el-punk-mas-alla-de-crestas-e-imperdibles/?fbclid=IwAR1iDvEYbU3Plt1ScibVhBxJNCeJX0RW_C7aUVHUJQI3Bhr73NoZ8HEKXaU

martes, 28 de diciembre de 2021

Noticias falsas. Los anarchopunks inventaron la autoproducción.



En la mesa con unos amigos hablamos hace unas noches sobre la desorientación. El lío, el verdadero lío, para alguien como yo, que tenía veinte años en los setenta, se estaba dando cuenta de que las fronteras del mundo se estaban expandiendo rápidamente, quizás demasiado para nuestros hábitos. La calle, el barrio, el pueblo, la provincia, el círculo de amigos, tus compañeros de escuela, tu banda, los libros y periódicos que lees, los clubes de cine y los eventos, todo se estaba volviendo demasiado lento y demasiado apretado.




Recuerdo que de repente todo fue inadecuado para mis aspiraciones, un horizonte asfixiante. Y fue una desgracia compartida, que es aún peor. Con mis compañeros de viaje estábamos todos cabreados por la desorientación y la frustración: desorientados porque nos dábamos cuenta de que el futuro no significaba necesariamente estar en el ejército y luego formar una familia e ir a trabajar a la fábrica como nos habían enseñado durante años, y frustrados porque todo sucedió en otro lugar, en Bolonia en Milán en Turín Londres Berlín Nueva York San Francisco y no estábamos acostumbrados a asomarnos por la zona. Dimos la vuelta a pie, en el autobús, alguien con un ciclomotor cuando papá no lo usaba para ir a la fábrica. Y el dinero que no estaba: vivía en un barrio de clase trabajadora en una ciudad de clase trabajadora, mis padres y los de mis amigos ganaban una miseria, en nuestras casas era difícil llegar a fin de mes. Tenía hambre de lectura y música, pero los libros y los discos cuestan dinero y no siempre era posible robarlos, así que nos las arreglamos en paquetes con compras colectivas y cintas copiadas, así como con robos en las tiendas siempre que era posible.




Confieso que me encontré en todas las historias, en el sentido de que casi nunca tuve elección: siempre era demasiado tarde o demasiado difícil. Y cuando te encuentras en el medio te quedas atrapado en la confusión y después de recordar puede suceder que sea difícil juntar los hilos con el tejido correcto. Aquí: las cosas de ayer no las puedo quedar quietas para trazar un esquema. Una parte de mí es como si todavía estuviera ahí mientras las historias continúan, y es una parte que lucha, que no encaja, que alza la voz, que protesta.




Como buen archivero, debería haber guardado trozos de papel, fotocopiar cartas, grabar conversaciones, fotografiar reuniones. Para nada: siempre me he sentido fuera de lugar en mi trabajo como técnico informático, fuera de lugar en toda esta prisa, confundido por la aceleración y la velocidad excesiva. Aquí, se decía: sentirse fuera de lugar. Me gustaría intentar explicar la desorientación en la que traté de encontrarme desde los años sesenta hasta los setenta, desde los ochenta hasta el nuevo milenio. Una explicación que también es buena para mí, que era demasiado joven para seguir a los hippies en los mítines del pop y demasiado mayor para el punk. Demasiado joven para seguir las caravanas con trapos de colores, y fuera de tiempo para sentirse punk con él como lo habría sentido un chico de dieciséis años. Encajado entre dos culturas como Han Solo dentro de un póster de carbonita entre dos episodios de Star Wars.




Una de las noticias falsas que ha existido desde incluso antes de que inventaran Internet es que los anarchopunks inventaron la autoproducción. En absoluto, ya estaba allí y había estado allí durante años. La música después del 68 fue un pegamento social formidable: contracultura, pacifismo, poetas beat, protestas, Rock in Opposition, canciones de lucha, hierba para fumar. Todo cambió rápidamente. La prensa independiente y del movimiento ha producido discos y periódicos y también ha publicado varias grabaciones: un pedazo de cielo, esos discos que la gente todavía está buscando ahora.




En Europa, se denominó "independientes" a aquellas discográficas que no tenían afinidad de medios, orientaciones, métodos y estrategias comerciales con las grandes empresas industriales. El fenómeno indie ya estaba muy extendido en Estados Unidos, donde numerosas pequeñas compañías discográficas, a menudo familiares, habían marcado el camino del rock y el jazz. En Europa, el medio ambiente ha llegado a diferenciarse en dos especies distintas: por un lado las pequeñas firmas comerciales que replicaban la estructura y los mecanismos de las grandes multinacionales a pequeña escala, por otro las iniciativas con fuerte carácter político. A menudo los colectivos musicales a partir de 1968 en lugar de depender de sellos discográficos prefirieron organizarse y autoproducir (y distribuir en el circuito militante, evitando la cadena de distribuidores / mayoristas / tiendas) sus propias canciones. Los soportes más populares y económicos fueron el casete magnético y el vinilo en formato de 7 ”, los llamados cuarenta y cinco rpm. Los estrenos fueron esporádicos y la difusión mayoritariamente militante en conciertos y mítines.




En mi opinión, el factor determinante para el desarrollo y expansión de la edición independiente a principios de los años ochenta fue el descenso del costo de la tecnología: de repente era más fácil comprar instrumentos musicales, grabadoras y micrófonos y era más fácil acceder a algunos establecimientos. De imprenta discos para tener esas mil copias realizadas en una edición mínima en lugar de las cinco mil que se requerían hasta un tiempo antes.




Los anarcopunks en lugar de la autoproducción han inventado otra cosa. Por ejemplo, abrieron los ojos y sobre todo la mente de los niños sobre el derecho de acceso a la libertad de expresión: no es necesario ser muy buenos músicos para poder permitirse tocar, como tampoco es necesario. ser un poeta graduado o escritores famosos para poder permitirse leer en voz alta en un escenario. De hecho, ni siquiera necesitas el escenario: mézclate con la gente. El foco de atención se ha desplazado a la creatividad, eliminando la importancia de las superestructuras de la difusión cultural industrial. Tienes cosas que decir? Bueno, díselo. ¿Tienes cosas que hacerle saber a la gente? Bueno, diles. ¿No tienes una linda voz? No importa: es tuyo. Úselo. Incluso si las revistas musicales te convencen de lo contrario, no necesitas un agente o incluso un productor de arte, y mucho menos necesitas revistas musicales. Empieza a hablar. Empiece a jugar. Empieza a cantar, hazlo ahora.




La revolución fue afirmar todo esto en un período histórico en el que la atención por las producciones discográficas y más genéricamente culturales se había ido alejando cada vez más de los contenidos para centrarse en el packaging: los compositores comprometidos, la experimentación y la investigación, todo el universo. -llamada "música alternativa" repentinamente había sido sacada del negocio y de los medios de comunicación - ya no estaba de moda.




La gente escuchaba cada vez más música pop y música disco, radios gratuitas cada vez menos gratuitas y cada vez más privadas. Después de “El lado oscuro de la luna” un grupo de rock ya no podía ofrecer solo discos simples y conciertos simples sino óperas y shows cada vez más elaborados y complicados que de repente comenzaban a crujir por el exceso de peso.




Los anarchopunks, difundiendo la práctica de la autoproducción y devolviendo todo a la dimensión humana, han mordido una porción del mercado que inicialmente era marginal pero luego cada vez más sustancial (estoy hablando de cientos de miles de copias) y funcionó. por un momento. Mira lo que habían preparado los Crass con John Loder. Mire lo que Brett Gurewitz de Bad Religion, Derek Birkett de Flux, Ian MacKaye de Minor Threat y Fugazi, Mark Wilson y la mafia han reunido, por así decirlo. Southern, Anti-, One Little Independent, Dischord, All the Madmen fueron y / o son máquinas de guerra anarchopunk que hicieron realidad el sueño hippy: guitarras en lugar de rifles, amplificadores en lugar de cañones.




Es obvio que la industria no se quedó ahí mirando: en fin, se dedicó a la explotación de los incompetentes, se compró con vino pobre y poco cambio, y en poco tiempo se recuperó el control del mercado. No era necesario tener algo que decir o saber sostener una guitarra en la mano, sino tener un peinado, maquillarse, vestirse, posar genial. Aquellos que eran reacios a la homologación han sido víctimas de hambre y chantajeados, o han sido asesinados. Entonces mira lo que pasó con el rap.




No supe cómo contarle a mi hija sobre hippies y anarchopunks cuando tenía dieciséis años. No pude encontrar las palabras adecuadas para el asombro, el asombro y la desorientación que sentí cuando tenía su misma edad y comencé a alimentarme con avidez de música "alternativa". Pero la vi un día cuando estaba leyendo ese único ejemplar que quedaba en nuestra casa de "En el corazón de la bestia": no le pregunté porque no tuve el coraje, pero me gusta engañarme que ella Se detuvo a pensar que realmente una vez, este viejo y voluminoso idiota que corría por su casa tenía veinte años. ¿Posible? Posible. Incluso él.




Marco Pandin
(https://umanitanova.org/fake-news-gli-anarcopunk-hanno-inventato-lautoproduzione/?fbclid=IwAR0aPa5eHQozR7_DOTILnbuVOc3OqbP0UPT7w6Us5VOZ4dI7v0x-ihqw2xs)

domingo, 28 de noviembre de 2021

Entrevista a Marco Pandin, autor de Crass ANOK4U.

 


  A principios de los años ochenta en Inglaterra, más precisamente en la campiña de Epping, un grupo de músicos dio vida a una comunidad real con el objetivo de despertar las conciencias de los británicos o más simplemente llevar adelante una serie de valores como como pacifismo, ecología, antinuclearismo, igualdad de derechos y libertad de expresión. Su trabajo musical tenía la urgencia y la capacidad de gritar esos temas pero no se detuvieron ahí, comenzaron a ayudar a otros grupos a grabar y distribuir de forma independiente sus discos, tejiendo una red real de conexiones serias y conectadas, intermediarios de confianza. Ellos mismos hicieron discos. Se acuñó la etiqueta anarcopunk y estoy escribiendo sobre Crass. En 1984 un chico de Mestre publicó un libro que todavía considero interesante e importante, tanto desde el punto de vista de los contenidos como como una obra completa y autónoma, que sigue siendo un modelo para mí. El libro es ANOK4U y el curador es Marco Pandin de Stella * Nera. De vez en cuando lo hojeo y cuando lo consigo en Crash Records en Padua, compro con curiosidad y placer los trabajos discográficos que Marco edita para Stella * Nera. Así que me dije a mí mismo, ¿por qué no hacerle a Marco algunas preguntas y dejar que otras personas participen en la experiencia Crass? 

D: Marco, han pasado algunos años pero me gustaría saber dónde nació el libro de ANOK4U.
R: Escuché a Crass por primera vez a finales del verano de 1979: un amigo había regresado de un viaje a Londres y me había traído una copia de “ Stations of the Crass”, Su segundo LP que acababa de salir. Era un grupo que se autodenominaba "punk anarquista", yo no sabía prácticamente nada de ellos, acababa de leer en alguna parte que su primer disco había sido censurado por una canción considerada blasfema, pero nada más. En ese momento, el punk en Inglaterra se consideraba algo ya viejo, una tendencia superada por los nuevos románticos y la llamada new wave, pero apenas habíamos oído hablar de él en las noticias: los punks eran descritos crudamente como matones borrachos y fascistas del hilo. , gente en mal estado que escupía a los que jugaban, y luego navajas, sangre, empujones, vómitos ... La idea media de los "anarquistas" generalizada en ese momento era la de gente peligrosa de la que era mejor alejarse lejos porque estaban involucrados en tareas sucias, una etiqueta que no me quedaba nada bien. Me sentía pacifista y era profundamente refractario a la agregación política, especialmente en los grupos de izquierda, sentía que no me gustaba mandar ni que me mandaran pero no había leído mucho de los textos históricos básicos. Había conocido en la radio a algunos anarquistas que me gustaban porque me respetaban aunque yo era mucho más joven que ellos, y de vez en cuando tomaba la revista A / Anarchist en Utopia 2, una pequeña librería anarquista veneciana. Siempre me ha gustado aventurarme en territorios musicales extraños: en los años setenta era un adolescente desplazado y problemático que colaboraba con colectivos musicales y teatrales, me encantaba Area y Aktuala, dirigía un programa en una radio libre frecuentada por anarquistas y extremistas de izquierda. y solía escuchar Gong Henry Cow, Robert Wyatt, etc. Por la radio también había probado y disfrutado algunos de los primeros punk estadounidenses como Television y Patti Smith. Me gustaba menos el punk inglés. De hecho, déjame explicarte mejor, me gustó menos de lo que se entendía poco punk inglés en ese momento: la industria discográfica se había adueñado del fenómeno y la publicidad era agresiva pero caótica, en los periódicos se mezclaban cosas con punk que tal vez no. Nada como Elvis Costello, Nick Lowe, Larry Martin Factory entraron y la impresión fue la de una rebelión artificial, plastificada, un fin en sí mismo y poco consistente. Para mí, que estaba acostumbrado a la autoproducción y a sellos independientes comprometidos como Stormy Six Cooperative Orchestra, esos discos tenían la apariencia de productos industriales destinados al mercado infantil. Ahora, tenía este álbum de Crass, nunca antes había oído hablar del punk anarquista y me intrigó. Es obvio que al principio me llamó la atención el lenguaje sonoro: más que jóvenes vagabundos de moda me parecían muy decididos y enojados, sonaban realmente raros y en cualquier caso muy diferentes a esos otros grupos punk ingleses llegados a las tiendas de importación. aquí como Clash, Damned, Pistols y Ultravox de John Foxx. Las grabaciones groseras eran mucho más caóticas y mucho menos elaboradas en el estudio: para mí, que estaba tocando en una banda en ese momento, la suya era tú Sonaban realmente raros y en todo caso muy diferentes a esas otras bandas de punk inglesas que llegaban a las tiendas de importación aquí como Clash, Damned, Pistols y Ultravox de John Foxx.  

Entrevista a Marco Pandin, autor de Crass ANOK4U
Un sonido inmediatamente reconocible y familiar porque lo devolvía a esa atmósfera precaria y húmeda que se respira en nuestras bodegas transformadas en salas de ensayo. Pero lo que me rompió el corazón fue la portada del álbum, tan llena de palabras, declaraciones, letras. Estaciones del CrassTenía un empaque gráficamente único: los dos discos estaban alojados en un gran cartel doblado, por un lado un collage apocalíptico en blanco y negro, por el otro quintales de palabras mecanografiadas. Una cantidad de mensajes y provocaciones que iban mucho más allá de los tres minutos de cada canción: eran letras que te abofeteaban y te arrojaban la realidad a la cara como un espejo. Fue un desafío. Armado con un vocabulario, comencé a leer: quería entender, o al menos quería intentarlo. El "libro" nació de la necesidad de que la gente supiera lo que sucedía en un lugar lejano de la zona geográfica más cercana a mí y de fácil acceso. Quería establecer alguna conexión entre allí y aquí, en dos palabras era una cuestión de contrainformación, una palabra que ahora suena vieja y pasada de moda, pero que entonces era una necesidad profundamente sentida. Tenga en cuenta que yo tenía poco más de veinte años y tenía muy poco dinero en el bolsillo, la mía era una familia de clase trabajadora como las de todos mis amigos y compañeros y vecinos. Aún no había computadoras ni internet ni teléfonos móviles, los medios a disposición de quienes no se resignaron a las verdades de la televisión y la homologación social escuela-familia-iglesia-fábrica eran folletos mimeografiados, fanzines fotocopiados, escritos en las paredes, la agregación en bandas, la ocupación de las migajas de espacio en las últimas radios libres.  

P: Digo algo trivial pero hoy en día es mucho más fácil comunicarse con la gente y hacer contactos (web, correo electrónico, etc.) pero en ese momento con Crass ¿cómo te fue?
R: Fue bastante simple. Había una dirección en el reverso del sobre del registro de Crass: un día les escribí una carta y se la envié. Como les dije, en 1979 yo tenía poco más de veinte años, muchas preguntas, muchas esperanzas e ilusiones también, y tenía un poco de miedo de que no hubiera nadie del otro lado. Esperaba que no fuera una broma más: siempre se han hecho tantas promesas, nunca cumplidas puntualmente, desde los escenarios del concierto y desde las canciones dentro de los discos. La respuesta, en cambio, no tardó en llegar, y no fue una circular, una carta preimpresa, sino una carta real para mí, escrita a mano. En el verano de 1981 logré ir a Londres por unas semanas y en la tienda de Rough Trade conocí a Scott Piering, quien luego me presentó a John Loder, al año siguiente me invitaron a Southern Studios desde donde llamé a Dial House y finalmente en junio de 1983 pude ir allí y conocerlos en persona. Como ves, los tiempos estaban mucho más dilatados y eso significaba que había una fase más reflexiva en la construcción de la relación, se necesitaba terquedad, motivación, cierta implicación. También hay que decir que tomó tanto tiempo porque no podía permitirme comprar boletos de tren o avión o salir de casa para ir a Inglaterra: mis padres tenían serios problemas de salud y tuve que ir a trabajar y echar una mano en la casa. . Sobre mí y Crass definitivamente no es el tipo de relación que se establece entre un artista y un fan, decir que nunca se me ocurrió pedirle un alfiler o un autógrafo, ni para tomar fotografías con ellos para mostrarlos, y mucho menos. Diría que para mí han sido compañeros importantes: me han ayudado a desarrollar una cierta sensibilidad y a dar un cierto rumbo a mi vida, la suya ha sido una influencia de la que soy consciente y, si es posible, orgulloso.

Entrevista a Marco Pandin, autor de Crass ANOK4U

P: ¿No fue fácil coordinar todo el proyecto detrás del libro?
R: El libro no es realmente un gran logro editorial, es algo bastante simple hecho sin experiencia, y creo que se nota. No había mucho que coordinar: prácticamente hice todo yo mismo. Recopilé material para cien páginas, la impresión fue hecha en papel barato por un compañero tipógrafo anarquista, superé los textos durante los fines de semana, ahorrando así en fotocomposición. La impresión y la encuadernación se pagaron a través de colecciones y rastrillado en pequeñas cantidades, me tomó al menos un par de años de ahorro. En ese entonces en mi círculo de amigos era común juntar papeles y chatarra de hierro, los llevabas a un trapero que te daba esas dos liras, tal vez pasó a recoger libros y revistas que en su lugar llevaron a tiendas de segunda mano que pagaban un poco más. Precisamente de esta forma, mis compañeros y yo habíamos recaudado buena parte del dinero necesario para imprimir nuestro fanzine, Rockgarage. Las traducciones de los textos se hicieron poco a poco: muchos de ellos eran obra mía, es cierto, pero algunos vinieron por correo de amigos y conocidos de la época. Ahora es bastante fácil darse cuenta de que las del libro no siempre son traducciones fiables, en el sentido de que las hay aproximadas y algunas incluso están distorsionadas por la emoción que se respiraba en ese momento. Las páginas finales con las direcciones son el resultado de unos años de encuentros e intercambios postales con otros fanzines, colectivos y agrupaciones musicales, pequeños sellos independientes, etc.  

P: El libro contenía una primicia periodística, ¿verdad? Me refiero a la entrevista con los miembros del grupo a los que no les gustó especialmente ser entrevistados.
R: Creo que lo recogido en el libro fue la primera entrevista con Crass difundida en Italia, sin embargo no fue una entrevista real en el sentido de que mi amigo Gino Collelli, entonces cantante de los Wops, y yo habíamos traído una grabadora con nosotros. .pero cuando llegamos no lo encendimos. Realmente no parecía el caso. Fuimos recibidos en Dial House con mucha curiosidad, hablamos durante horas, tomamos té con amigos y nos divertimos, de vez en cuando tomaba notas en un bloc, luego pasé un par de días enteros transcribiendo todo y comparando los míos. versión con la de mi amigo. Como les dije antes, no fueron un par de fans de la banda quienes hicieron la entrevista para la revista del club de fans: Gino y yo teníamos afirmaciones muy diferentes, por ejemplo queríamos mostrarle las cosas que habíamos hecho, nuestras cintas, fanzines y volantes, y queríamos que escuchara nuestras canciones, queríamos intercambiar opiniones y, tal vez, hacer amigos. No me parece que los Crass no quisieran hablar de sí mismos y de su negocio, todo lo contrario. El problema era otro: en el pasado habían acordado reunirse con periodistas de las principales revistas musicales británicas que luego publicaban versiones distorsionadas de sus declaraciones, como frases recortadas y descontextualizadas. Básicamente le pusieron cosas en la boca que no habían dicho y que nunca hubieran dicho. Los Crasses ya no querían lidiar con ese tipo de impresión, la que te usa y explota, la que te manipula y te aplana, que te devuelve a un estereotipo. Eso lo sé aquellos que jugaron o hicieron fanzines y querían conocer y hablar con Crass siempre han sido bienvenidos en Dial House. He estado allí a menudo, todos eran personas amables, brillantes y dispuestas a intercambiar chistes divertidos. Siempre tenían agua para calentar para el té, pan casero y verduras de la huerta, un lugar cálido para dormir.

D: Crass, al leer su libro, emergió como personas coherentes con lo que cantaban.
R: Me temo que al final fue precisamente esta consistencia la que los aplastó. Eran "sólo" personas como tú y yo que alzaban la voz poniendo una pista de acompañamiento debajo de nosotros, y la risa mostraba al rey desnudo. No sé, la gente tiene ideas raras en la cabeza: también hablé hace poco con unos tipos que se imaginan que los Crass eran una especie de organización saboteadora, prácticamente guerrilleros. Para nada. No he conocido una formación paramilitarizada de anarquistas subversivos, he conocido un grupo de personas que se cansaron de la mentira, el silencio, la resignación y trataron de organizar su vida de acuerdo a estas aspiraciones. Eran pacifistas que no soportaban que se rieran de ellos, los roben y los pateen en el culo,

D: Hoy se habla mucho de decrecimiento y temas ambientales, ¿en esto los miembros de la comunidad Crass quizás fueron precursores?
R: Vivir en una casa común era una idea hippie, por lo que se redujeron los costos. Penny y Gee se habían mudado a Dial House a fines de la década de 1960, era un intercambio de British Telecom en desuso que se habían transformado lentamente en su base colectiva de operaciones. Dial House era una "casa abierta" que brindaba hospitalidad y refugio a cualquiera que lo necesitara, piense en Phil Free y su familia, tres niños pequeños, que de repente se quedaron sin hogar. El lugar es North Weald, muy al norte de Londres, a pocos kilómetros de la parada de metro Epping que es la más cercana. Todo a su alrededor es campo, y alrededor de Dial House se ha hecho un hermoso huerto que ha alimentado tanto a ellos como a los invitados durante mucho tiempo. Cuando comencé a ir allí, Dial House estaba organizado en espacios privados, cada grupo familiar ocupaba una o más habitaciones, y áreas comunes como la cocina y un hermoso baño con tina y una ventana con vista al bosque. Había una habitación donde se podía leer y escuchar música, muchos libros y discos, no quiero recordarlo mal, pero nunca vi una televisión en Dial House.

D: Un aspecto que siempre me ha llamado la atención de Crass es el trabajo gráfico en sus trabajos, ya sean discos o flyers, tanto que son inmediatamente reconocibles y tu libro lo documenta bien.
R: Algunos de ellos son realmente excepcionalmente sensibles y dotados. Gee Vaucher es una pintora talentosa, antes de las portadas del álbum Crass fue ilustradora para Rolling Stone y New York Magazine. Dave King, quien diseñó el logotipo de Crass, es un diseñador gráfico profesional y hace tiempo que se mudó a California, donde es diseñador de espacios verdes. En 1978, Dave había superpuesto la cruz y el símbolo de prohibición para la portada de "La vida entre la gente pequeña", un folleto que recopilaba algunos de los textos de Penny publicados poco antes de " La alimentación de los 5,000". Creo que nunca imaginó que ese logotipo proyectado a mano llegaría a todas partes en unos pocos años. Penny también viene de la escuela de arte, él, Gee y John Loder habían comenzado a colaborar años antes que Crass, cuando comenzaron Exit, una especie de colectivo de teatro. En el libro había reproducido varios recortes de portadas de discos, casetes y fanzines anarquistas punk de principios de la década de 1980, no solo material de Crass.

P: Releyendo las letras de Crass, ¿las encuentras anticuadas? ¿Cómo trabajaron exactamente en un álbum, pensado como un trabajo completo (letra, música, encartes y portada)?
R: Crass ha escrito canciones de amor por la vida, por la paz, por la hermandad, por compartir. En todas sus canciones reivindican la posibilidad de amar y ser ellos mismos libremente. Y precisamente por sus canciones han sido marginados de todos los circuitos musicales, boicoteados y golpeados, acusados ​​de connivencia con el terrorismo, insultados y llevados a los tribunales por blasfemia, juzgados por obscenidades, condenados por la venta de material pornográfico y obligados a guardar silencio. Para mí, sus letras no parecen anticuadas en absoluto. Textos que expresan amor, protesta, cansancio, desesperación, rechazo, alienación, deseo, utopía, sueños, necesidades… no me parecen viejas. De hecho, algunos son de una lucidez impresionante y parecen estar hechos a propósito para contar lo que está sucediendo hoy. Bastante, Me parece que no ha cambiado mucho desde entonces: tenemos un gobierno de mierda, desempleo, precariedad, pobreza, represión. Somos aún menos libres, la amenaza nuclear aún acecha, tuvimos una verdadera guerra a pocos kilómetros de casa y hay otros cien esparcidos por todas partes. En comparación con los años veinte de esa época, hoy hay un enfoque diferente de los problemas sociales y políticos, especialmente después de que la sed de liberación se extinguiera con porras en Génova en julio de 2001. El gobierno y la policía han intentado enterrar nuestra esperanza de cambiar el mundo con Carlo Giuliani, por lo que los problemas son básicamente los mismos, si no más graves. Por lo que vi, el trabajo general de Crass fue un buen juego de equipo, hubo un buen equilibrio entre las tendencias de los más impulsivos y las de los más reflexivos. Los vi y los escuché tocar en vivo, habían logrado transformar sus deficiencias técnicas en méritos en el sentido de que en el escenario parecían realmente cabreados y desesperados y levantaban un muro de sonido impresionante. En mi opinión, esto es una prueba de que la música era solo un pretexto, el juego era de una profundidad muy diferente. En el grupo solo Pete y Phil sabían tocar un instrumento decentemente, Eve Libertine había estudiado canto un poco pero los demás nada. Andy ni siquiera sabía cómo hacer acordes y usaba su guitarra eléctrica como una especie de máquina de ruido, Penny tiene un fraseo repetitivo y bastante básico. Nadie tenía ninguna experiencia o formación musical por lo que las letras, escritas por uno u otro, estaban basadas en inventos en la sala de ensayo que fueron procesados ​​progresivamente. Sé que hablaban y discutían mucho, y que ese constante enfrentamiento por momentos los frenaba: durante la guerra de Malvinas habían caído en una profunda crisis, se encontraban escribiendo, cantando y hablando sin poder hacer nada concreto contra la muerte. . Fue frustrante, las discusiones se sentían como una pérdida de tiempo.

Entrevista a Marco Pandin, autor de Crass ANOK4U

P: ¿Fue difícil el trabajo de traducción? 
¿Tiene algún aspecto o curiosidad que le haya llamado especialmente la atención?

R: Mi conocimiento de inglés en ese momento era regular: había estudiado inglés técnico en la escuela secundaria y solo hice un examen en la universidad, pero había hecho muchos talleres de inglés hablado, así que entendí bastante bien cuando me hablaban a mí y a mí. También había aprendido muchas palabras y expresiones. Creo que fue mi curiosidad lo que fue más profundo que esas letras lo que me mantuvo ocupado. Lamentablemente no logré continuar en la universidad, tenía muchas ganas de ser traductora, pero solo pude estudiar por mi cuenta, leer mucho y tratar de practicar tanto como fuera posible. En ese momento me llamó mucho la atención la diferencia en nuestro estilo coloquial: en su país la letra de Crass causó un escándalo, prácticamente en cada canción se nos escapaba uno o más "joder", jura palabras que a mí,

D: El libro ha estado agotado durante algún tiempo, ¿cuál fue la tirada? ¿Estas satisfecho con ello? ¿Y si alguien quiere leerlo?
R: El dinero que pude reunir me permitió imprimir y encuadernar sólo mil doscientas copias del libro. Crass no solo no pidió un centavo, sino que me enviaron a Jumpy de Raf Punk, que era su base italiana, como muchas copias de sus flexi " fiestas rebeldes tribales de RibalEso fue lo que sobró, así que deslicé uno en cada libro. Difundirlo no fue difícil también porque costaba cuatro mil liras, entonces realmente era una miseria, lo difícil era la relación con esos oradores llamados alternativos, independientes, punk y anarquistas de Milán, Turín, Venecia, Bolonia, etc. . quienes rápidamente vendieron los cientos de copias que se habían llevado sin pagar por ellas ni ofrecer ningún material a cambio como lo habían prometido. Realmente no creo que esos libros se usaran para financiar actividades subversivas, estoy convencido que el dinero terminó en los mismos bolsillos de siempre. La satisfacción, sin embargo, ha estado y está ahí, aunque las traducciones sean las que son, aunque el papel sea pobre, aunque sólo haya mil copias. Para mí fue un punto de partida importante: Fue precisamente al discutir en Dial House la deshonestidad de los distribuidores del llamado circuito alternativo italiano que me vi empujado a adoptar la que ha sido mi filosofía comercial desde entonces, es decir, todos los discos, casetes, CD, folletos que he tenido. producidos desde entonces se han puesto a disposición únicamente a cambio de una suscripción a favor de A / Rivista Anarchica. Puede parecer una broma ingeniosa, pero empecé a vender cosas cuando decidí no ponerlas a la venta. Como dices, en las páginas web de Stella * Nera dedicadas a Crass hay algunas traducciones de las letras, pero están bien hechas, son legibles y descargables de forma gratuita. El libro nunca ha sido reimpreso, en su momento se consideró la oportunidad de ponerlo nuevamente en circulación con Marcello Baraghini de Stampa Alternativa, estaba la idea de hacer juntos un libro sobre Throbbing Gristle, pero me di por vencido. Recuerdo que después de un montón de cartas debería haber conocido a Genesis P-Orridge en persona en Turín en el concierto de Psychic TV en el Big Club.Eran los peores garabatos de la época y sobre los otros dos perfectos idiotas que anunciaban un electroestimulador. : según ellos, se curaría de cualquier adicción a las drogas y al alcohol. Entonces, en medio de los periodistas, también hice mi pregunta: les pregunté si ese dispositivo también funcionaría para la televisión. En lugar de responder, se sintieron ofendidos y abandonaron la habitación. Recuerdo que después de un montón de cartas debería haber conocido a Genesis P-Orridge en persona en Turín en el concierto de Psychic TV en el Big Club.Eran los peores garabatos de la época y sobre los otros dos perfectos idiotas que anunciaban un electroestimulador. : según ellos, se curaría de cualquier adicción a las drogas y al alcohol. Entonces, en medio de los periodistas, también hice mi pregunta: les pregunté si ese dispositivo también funcionaría para la televisión.  

D: Una última curiosidad, ¿sigues en contacto con alguno de ellos?
R: Sí, por supuesto. Llamé a Southern el mes pasado por lo del DVD de Steve Ignorant, traduje una entrevista suya para A / Anarchist Magazine que saldrá en la edición de abril de 2010. Y luego, para decirme, Pete Wright me llamó hace unos días, " Estoy pensando en enviar a mi hija Marta a su casa ya Martin Wilson (ex-Flux of Pink Indians) durante un par de semanas este verano. Marta asiste al bachillerato de lingüística, creció escuchando mi música horrible y… le gustaría ser traductora.

Estoy muy feliz de haber conocido a Marco de una manera virtual, pero al final resulta que Marco es una persona realmente agradable.

Se adjunta al libro el disco flexible con la canción “Rival Tribal Rebel Revel” de Crass, grabado en 1980. La editorial es Catfood Press, número de catálogo 1/1984-B.

Referencias:
http://www.anarca-bolo.ch/Stellanera%20website/crass%20main.htm
http://www.southern.com/southern/band/CRASS/
http://www.discogs.com/Crass -Rival-Tribal-Rebel-Revel / liberación / 2159945

Esta publicación está dedicada a Less y Pess.

La lista de reproducción dedicada a Crass


Digo algo trivial pero hoy en día es mucho más fácil comunicarse con la gente y hacer contactos (web, correo electrónico, etc.) pero en ese momento con Crass ¿cómo te fue?

Fue bastante sencillo. Había una dirección en el reverso del sobre del registro de Crass: un día les escribí una carta y se la envié. Como les dije, en 1979 yo tenía poco más de veinte años, muchas preguntas, muchas esperanzas e ilusiones también, y tenía un poco de miedo de que no hubiera nadie del otro lado. Esperaba que no fuera una broma más: siempre se han hecho tantas promesas, nunca cumplidas puntualmente, desde los escenarios del concierto y desde las canciones dentro de los discos. La respuesta, en cambio, no tardó en llegar, y no fue una circular, una carta preimpresa, sino una carta real para mí, escrita a mano. En el verano de 1981 logré ir a Londres por unas semanas y en la tienda de Rough Trade conocí a Scott Piering, quien luego me presentó a John Loder, al año siguiente me invitaron a Southern Studios desde donde llamé a Dial House y finalmente en junio de 1983 pude ir allí y conocerlos en persona. Como ves, los tiempos estaban mucho más dilatados y eso significaba que había una fase más reflexiva en la construcción de la relación, se necesitaba terquedad, motivación, cierta implicación. También hay que decir que tomó tanto tiempo porque no podía permitirme comprar boletos de tren o avión o salir de casa para ir a Inglaterra: mis padres tenían serios problemas de salud y tuve que ir a trabajar y echar una mano en la casa. . Sobre mí y Crass definitivamente no es el tipo de relación que se establece entre un artista y un fan, decir que nunca se me ocurrió pedirle un alfiler o un autógrafo, ni para tomar fotografías con ellos para mostrarlos, y mucho menos. Diría que para mí han sido compañeros importantes: me han ayudado a desarrollar una cierta sensibilidad y a dar un cierto rumbo a mi vida, la suya ha sido una influencia de la que soy consciente y, si es posible, orgulloso.

¿No fue fácil coordinar todo el proyecto detrás del libro?

El libro no es realmente un gran logro editorial: es algo bastante simple hecho sin experiencia, y creo que se nota. No había mucho que coordinar: prácticamente hice todo yo mismo. Recopilé material para cien páginas, la impresión fue hecha en papel barato por un compañero tipógrafo anarquista, superé los textos durante los fines de semana, ahorrando así en fotocomposición. La impresión y la encuadernación se pagaron a través de colecciones y rastrillado en pequeñas cantidades, me tomó al menos un par de años de ahorro. En ese entonces en mi círculo de amigos era común recolectar papeles y chatarra de hierro, los llevabas a un trapero que te daba esas dos liras, tal vez pasaba por recoger libros y revistas que en su lugar llevabas a segunda mano. tiendas que pagaron un poco más. Precisamente de esta forma, mis compañeros y yo habíamos recaudado buena parte del dinero necesario para imprimir nuestro fanzine, Rockgarage. Las traducciones de los textos se hicieron poco a poco: muchos de ellos eran obra mía, es cierto, pero algunos vinieron por correo de amigos y conocidos de la época. Ahora es bastante fácil darse cuenta de que las del libro no siempre son traducciones fiables, en el sentido de que las hay aproximadas y algunas incluso están distorsionadas por la emoción que se respiraba en ese momento. Las páginas finales con las direcciones son el resultado de unos años de encuentros e intercambios postales con otros fanzines, colectivos y agrupaciones musicales, pequeños sellos independientes, etc. Las traducciones de los textos se hicieron poco a poco: muchos de ellos eran obra mía, es cierto, pero algunos vinieron por correo de amigos y conocidos de la época.  

El libro contenía una primicia periodística, ¿no? Me refiero a la entrevista con los miembros del grupo a los que no les gustó especialmente ser entrevistados.

Creo que la recogida en el libro fue la primera entrevista con Crass difundida en Italia, sin embargo no fue una entrevista real en el sentido de que mi amigo Gino Collelli, entonces cantante de los Wops, y yo habíamos traído una grabadora con nosotros. cuando llegamos no nos encendimos. Realmente no parecía el caso. Fuimos recibidos en Dial House con mucha curiosidad, hablamos durante horas, tomamos té con amigos y nos divertimos, de vez en cuando tomaba notas en un bloc, luego pasé un par de días enteros transcribiendo todo y comparando los míos. versión con la de mi amigo. Como les dije antes, no fueron un par de fans de la banda quienes hicieron la entrevista para la revista del club de fans: Gino y yo teníamos afirmaciones muy diferentes, por ejemplo queríamos mostrarle las cosas que habíamos hecho, nuestras cintas, fanzines y volantes, y queríamos que escuchara nuestras canciones, queríamos intercambiar opiniones y, tal vez, hacer amigos. No me parece que los Crass no quisieran hablar de sí mismos y de su negocio, todo lo contrario. El problema era otro: en el pasado habían acordado reunirse con periodistas de las principales revistas musicales británicas que luego publicaban versiones distorsionadas de sus declaraciones, como frases recortadas y descontextualizadas. Básicamente le pusieron cosas en la boca que no habían dicho y que nunca hubieran dicho. Los Crass ya no querían lidiar con ese tipo de impresión, la que te usa y explota, la que te manipula y te aplana, que te devuelve a un estereotipo. Eso lo sé aquellos que jugaron o hicieron fanzines y querían conocer y hablar con Crass siempre han sido bienvenidos en Dial House. He estado allí a menudo Todos eran amables, brillantes estaban dispuestos a hacer bromas divertidas. para ellos siempre estaba allí para calentar agua para el té, pan casero y verduras, un lugar cálido para dormir.

Crass, al leer su libro, emergió como personas coherentes con lo que cantaban.

Me temo que al final fue precisamente esta consistencia la que los aplastó. Eran "sólo" personas como tú y yo que alzaban la voz poniendo una pista de acompañamiento debajo de nosotros, y la risa mostraba al rey desnudo. No sé, la gente tiene ideas raras en la cabeza: también hablé hace poco con unos tipos que se imaginan que los Crass eran una especie de organización saboteadora, prácticamente guerrilleros. Para nada. No he conocido una formación paramilitarizada de anarquistas subversivos, he conocido un grupo de personas que se cansaron de la mentira, el silencio, la resignación y trataron de organizar su vida de acuerdo a estas aspiraciones. Eran pacifistas que no soportaban que se rieran de ellos, los roben y los pateen en el culo,

Hoy se habla mucho sobre decrecimiento y temas ambientales, ¿en esto los miembros de la comunidad Crass quizás fueron precursores?

Vivir en una casa común era una idea hippie, por lo que se redujeron los costos. Penny y Gee se habían mudado a Dial House a fines de la década de 1960, era un intercambio de British Telecom en desuso que se habían transformado lentamente en su base colectiva de operaciones. Dial House era una "casa abierta" que brindaba hospitalidad y refugio a cualquiera que lo necesitara, piense en Phil Free y su familia, tres niños pequeños, que de repente se quedaron sin hogar. El lugar es North Weald, muy al norte de Londres, a pocos kilómetros de la parada de metro Epping que es la más cercana. Todo a su alrededor es campo, y alrededor de Dial House se ha hecho un hermoso huerto que ha alimentado tanto a ellos como a los invitados durante mucho tiempo. Cuando comencé a ir allí, Dial House estaba organizado en espacios privados, cada grupo familiar ocupaba una o más habitaciones, y áreas comunes como la cocina y un hermoso baño con tina y una ventana con vista al bosque. Había una habitación donde se podía leer y escuchar musica, muchos libros y discos, no quiero recordarlo mal, pero nunca vi una televisión en Dial House.

Un aspecto que siempre me ha llamado la atención de Crass es el trabajo gráfico en sus obras, ya sean discos o flyers, tanto que son inmediatamente reconocibles y tu libro lo documenta bien.

Algunos de ellos son realmente excepcionalmente sensibles y dotados. Gee Vaucher es una pintora talentosa, antes de las portadas del álbum Crass fue ilustradora para Rolling Stone y New York Magazine. Dave King, quien diseñó el logotipo de Crass, es un diseñador gráfico profesional y hace tiempo que se mudó a California, donde es diseñador de espacios verdes. En 1978, Dave había superpuesto la cruz y el símbolo de prohibición en la portada de "La vida entre la gente pequeña", un folleto que recopilaba algunos de los textos de Penny publicados poco antes de "La alimentación de los 5.000".Creo que nunca imaginó que ese logotipo proyectado a mano llegaría a todas partes en unos pocos años. Penny también viene de la escuela de arte, él, Gee y John Loder habían comenzado a colaborar años antes que Crass, cuando comenzaron Exit, una especie de colectivo de teatro. En el libro había reproducido varios recortes de portadas de discos, casetes y fanzines anarquistas punk de principios de la década de 1980, no solo material de Crass.

Releyendo las letras de Crass, ¿las encuentras anticuadas? ¿Cómo trabajaron exactamente en un álbum, pensado como un trabajo completo (letra, música, encartes y portada)?

Crass ha escrito canciones de amor por la vida, por la paz, por la hermandad, por compartir. En todas sus canciones reivindican la posibilidad de amar y ser ellos mismos libremente. Y precisamente por sus canciones han sido marginados de todos los circuitos musicales, boicoteados y golpeados, acusados ​​de connivencia con el terrorismo, insultados y llevados a los tribunales por blasfemia, juzgados por obscenidades, condenados por la venta de material pornográfico y obligados a guardar silencio. Para mí, sus letras no parecen anticuadas en absoluto. Textos que expresan amor, protesta, cansancio, desesperación, rechazo, alienación, deseo, utopía, sueños, necesidades… no me parecen viejas. De hecho, algunos son de una lucidez impresionante y parecen estar hechos a propósito para contar lo que está sucediendo hoy. Bastante, Me parece que no ha cambiado mucho desde entonces: tenemos un gobierno de mierda, desempleo, precariedad, pobreza, represión. Somos aún menos libres, la amenaza nuclear aún acecha, tuvimos una verdadera guerra a pocos kilómetros de casa y hay otros cien esparcidos por todas partes. En comparación con los años veinte de esa época, hoy hay un enfoque diferente de los problemas sociales y políticos, especialmente después de que la sed de liberación se extinguiera con porras en Génova en julio de 2001.El gobierno y la policía no trataron de enterrarlos con Carlo Giuliani nuestra esperanza de cambiar el mundo, por lo que los problemas son esencialmente los mismos si no más grave. Por lo que vi, el trabajo general de Crass fue un buen juego de equipo, hubo un buen equilibrio entre las tendencias de los más impulsivos y las de los más reflexivos. Los vi y los escuché tocar en vivo, habían logrado transformar sus deficiencias técnicas en méritos en el sentido de que en el escenario parecían realmente cabreados y desesperados y levantaban un muro de sonido impresionante. Esto es, en mi opinión, una prueba de que la música no tenía eseun pretexto, el juego era de una profundidad muy diferente. En el grupo solo Pete y Phil podían tocar un instrumento decentemente, Eve Libertine había estudiado canto un poco perolos demás nada. Andy ni siquiera sabía cómo hacer acordes y usaba su guitarra eléctrica como una especie de máquina de ruido, Penny tiene un fraseo repetitivo y bastante básico. Nadie tenía ninguna experiencia o formación musical por lo que las letras, escritas por uno u otro, estaban basadas en inventos en la sala de ensayo que fueron procesados ​​progresivamente. Sé que hablaban y discutían mucho, y que ese constante enfrentamiento por momentos los frenaba: durante la guerra de Malvinas habían caído en una profunda crisis, se encontraban escribiendo, cantando y hablando sin poder hacer nada concreto contra la muerte. . Era frustrante, las discusiones parecían una pérdida de tiempo.

¿Fue difícil el trabajo de traducción? ¿Tiene algún aspecto o curiosidad que le haya llamado especialmente la atención?

Mi conocimiento entonces era discreto: estudié inglés técnico en la escuela secundaria y sostenut o simplemente un examen en la universidad, pero había hecho muchos talleres de habla inglesa, así que sabía bastante bien cuando hablaba y también aprendí muchas palabras y expresiones. . Creo que fue mi curiosidad lo que fue más profundo que esas letras lo que me mantuvo ocupado. Lamentablemente no logré continuar la universidad , tenía tantas ganas de ser traductora pero solo pude estudiar por mi cuenta, leyendo mucho y buscando nao practicar tanto como sea posible. En ese momento me llamó mucho la atención la diferencia en nuestro estilo coloquial: en su país la letra de Crass causó un escándalo, prácticamente cada canción se nos escapaba con uno o más "joder", malas palabras que a mí que crecí en un Barrio obrero de las afueras y estoy acostumbrado a escuchar y regalar rosarios de blasfemias, nunca surtieron efecto.

El libro ha estado agotado durante algún tiempo, ¿cuál fue la tirada? ¿Estas satisfecho con ello? ¿Y si alguien quiere leerlo? (Creo que se puede decir que está prácticamente presente en el sitio)

El dinero que había conseguido reunir me permitió imprimir y encuadernar sólo mil doscientos ejemplares del libro. Crass no solo no pidió un centavo, sino que me enviaron a través de Jumpy de Raf Punk, que era su base italiana, ya que habían sobrado muchas copias de sus flexi "Ribal tribales rebeldes", así que metí una en cada una. libro. Difundirlo no fue difícil también porque costaba cuatro mil liras, entonces realmente era una miseria , lo difícil era la relación con esos oradores llamados alternativos, independientes, punk y anarquistas de Milán, Turín, Venecia, Bolonia, etc. . que se vend ut o tiene prisa todos los cientos de copias que teníanpres sin pagar u ofrecer material a cambio como lo habían prometido. No creo que el que esos libros se utilizan para financiar actividades subversivas, son convint o que el dinero está acabado en los mismos bolsillos de siempre. La satisfacción, sin embargo, ha estado y está ahí, aunque las traducciones sean las que son, aunque el papel sea pobre, aunque sólo haya mil copias. Para mí fue un punto de partida importante: fue precisamente al discutir en Dial House la deshonestidad de los distribuidores del llamado circuito alternativo italiano queMe empujaron a adoptar lo que ha sido mi filosofía comercial desde entonces, es decir, todos los discos, casetes, CD, folletos que he producido desde entonces han estado disponibles solo a cambio de una suscripción a favor de A / Rivista Anarchica. Puede parecer una broma ingeniosa, pero empecé a vender cosas cuando decidí no ponerlas a la venta. Como dices, en las páginas web de stella * nera dedicadas a Crass hay algunas traducciones de los textos, pero estas están bien hechas, son legibles y descargables de forma gratuita. El libro nunca ha sido reimpreso,En el momento en que se consideró la oportunidad de volver a ponerlo en circulación con Marcello Baraghini de Stampa Alternativa, surgió la idea de hacer juntos un libro sobre Throbbing Gristle pero me rendí. Recuerdo que después de muchas cartas se suponía que debía encontrarme con Genesis P-Orridge en persona en Turín en el concierto de Psychic TV en el Big Club Sin embargo, retrasó, pospuso nuestro encuentro hasta después de la rueda de prensa donde por un lado estaban todos los peores garabatos de la época y por el otro dos perfectos idiotas que anunciaban un electroestimulador :según ellos, se curaría de todas las adicciones a las drogas y al alcohol. Entonces, en medio de los periodistas, también hice mi pregunta: les pregunté si ese dispositivo también funcionaría para la televisión. En lugar de responder, se sintieron ofendidos y abandonaron la habitación.

Una última curiosidad, ¿sigues en contacto con alguno de ellos?

Sí, por supuesto. Llamé a Southern el mes pasado por lo del DVD de Steve Ignorant, traduje una entrevista suya para A / Anarchist Magazine que saldrá en la edición de abril de 2010 Y luego, para decir, hace unos días me llamó Pete Wright, estamos buscando enviar a mi hija Marta a su casa ya Martin Wilson (ex-Flux of Pink Indians) por un par de semanas este verano. Marta asiste al bachillerato de lingüística, creció escuchando mi música horrible y… le gustaría ser traductora.


esta entrevista fue traducida del italiano al español automaticamente.